Jump to content

Класация на потребителите

  1. Росен Арабаджиев

    Росен Арабаджиев

    Потребител


    • Точки

      627

    • Мнения

      809


  2. veronik_veronik

    veronik_veronik

    Потребител


    • Точки

      353

    • Мнения

      599


  3. Aleksander

    Aleksander

    Потребител


    • Точки

      186

    • Мнения

      296


  4. AinStein

    AinStein

    Потребител


    • Точки

      97

    • Мнения

      261


Популярно съдържание

Показване на съдържание с най-висока репутация от 21.04.2016 във всички раздели

  1. За тези, които искат да останат в Германия, да се интегрират успешно и да си намерят нормална работа е много важно да започнат веднага след пристигането си в Германия курсове по немски език. Чета по форумите колко е трудно да се намери работа, квартира, всеки търси лекар или адвокат с български език, разбираемо е... Трудно е, разбира се, трябва да се познават законите, различните видове институции, трябва да знаем какви са ни правата и задълженията, да си запишем децата на училище и детска градина. Не искам да ви поучавам в никакъв случай, или както е прието да се казва всеки си знае най-добре, но е добре да ви разкажа какво аз разбрах, ходейки на училище. Първо, в началния курс до модул Б1 ще се научите да се изразявате, макар и просто, ще можете да си попълните някои видове формуляри и ще ви е от полза, ако се наложи да отидете на родителска среща например. Тези начални курсове ми бяха достатъчни да си напиша бевербунг(Bewerbung), за да кандидатствам за работа и лебенслауф (Lebenslauf/ Автобиография). Говорейки на това ниво немски език имате поне 50% шанс да си намерите добра работа. Минали сме през периода, когато както много от вас в момента, сме търсили човек с немски, за да дойде с нас до една или друга институция, но тези знаещите, трябва да не отидат на работа или да са безработни за да ви помагат (трудна работа :-( ). В тези курсове се учи също, какви са ви правата като работници, какви са задълженията на работодателя, данъчните класове и видове заплати. Също така, за квартирите, видове договори, отново за вашите права и какво трябва да направите, ако вашият хазяин е некоректен и т.н.. Всичко, абсолютно всичко, за което мнозина от вас и не подозират дори, и ще ви помогне да живеете по-добре и по-спокойно тук. Давам си сметка колко безценно време съм изгубила в очакване да науча езика, ей така, в движение, не се самозалъгвайте, това е голяма грешка. Продължителността на курса от самото начало А1 до края Б1 е средно около шест месеца, като ако плащате вие, цената е 140 евро на модул( един модул е с продължителност 100 уч. часа), но... ако успешно завършите и си вземете сертификата за завършено ниво Б1, от БАМФ ви връщат половината сума. Има вариант да не плащате нищо, но това е когато сте регистрирани в Джобцентър. В Хамбург има поне 4 варианта за тези курсове, има сутрешен, следобеден, вечерен и такъв, който е два пъти седмично по час и половина, също вечер. За голямо мое съжаление в тези курсове много рядко срещам българи, след като по последна информация само в Хамбург сме били поне 20 000, преобладават поляците, а не вярвам те да са по-малко заети от нас :-) Шест месеца не са чак толкова дълъг период, че да не можем да инвестираме в нещо от което ще има голяма полза... Много от вас имат добро образование, по този въпрос също можете да направите нещо, не е оправдание, че нямате време, подгответе си дипломите, сертификати, квалификации, а също така и ако имате от бивш работодател препоръки, нищо че са на български език, ако е неободимо ги преведете. По тази тема има в сайта публикувани адреси на интеграционни центрове, където ще получите повече информация относно тези документи, безплатно е. Иска ми се и го казвам за пореден път, повече хора да проявят интерес към тази тема, защото не е достатъчно само да се оплакваме колко е трудно, трудно е, разбира се... да смениш среда, приятели, език. Инвестирайки в езика, много скоро ще усетите разликата в отношението на немците към вас, ще ви е по-лесно да си намерите нормална работа с много по-добри условия и с по-добро заплащане и най-вече ще ви се спестят много неприятни моменти за в бъдеще. Това вече го казах няколко пъти :-), но дано все пак запаля някой да започне да учи...
    13 точки
  2. Версия 1.0.0

    278 downloads

    Лесно и неусетно ще научите немски думи и разговорни изрази.Така ще бъдете уверени в себе си, ще можете да общувате с хората.
    11 точки
  3. За тези които очакват черни краски и негативизъм ... няма нужда да четете повече, няма да намерите нищо с което да оправдаете вашето решение да загърбите всичко и да търсите своето щастие в чужбина, това е ваше решение и право! Вие може да четете хилядите постове от типа на "Терминал 2". Аз ще пиша за опита и чувството ... да чувството да си си у дома след 13 години прекарани в чужбина. Да, 13 в Германия! Да заминеш! Това винаги е най-тежкото, млад на 19, тъкмо завършил училище, изпълнен с блянове за прекрасната чужбина, където "дори и пари на пътя да немериш, пак ще са в евро", да се щракнат плъзгащите врати на варненското летище, оставяйки след теб, цялото ти семейство, всички твой най-близки приятели а и не на последно ... своята приятелка и бъдеща съпруга, последното което не се знаеше тогава! И какво? След около два часа се озоваваш в студената реалност на хамбургскoто летище ... ситно се сипе немският дъжд ... студ, мрак и влага, някога чудили ли сте се защо има толкова много думи за дъжд в немския език? Не се чудете ... има защо. Да останеш. Понякога питали ли сте се ... защо сте още там, да на Вас говоря, защото Вие ще четете това, не този който си е вече у дома. Защото в очите на приятелите Ви в България вече сте се оправили, уредили в живота и успели? За да не би да Ви кажат, че се провалихте и не успяхте и затова са върнахте в България? Защото да си в чужбина се счита за успех? Много от Вас ще се оправдаят с уреденият живот или с по-лесното преживяване, повечето доходи ... та дори и уж по доброто образование, по-добра социална система (без да се обиждаме), но много от Вас няма да са щастливи, няма да им харесва и ще чувстават една голяма празното в стомаха ... нарича се носталгия! За тези от Вас, който искат да се върнат и не се интересуват от болното мнение на свойте "приятели", мога само едно да кажа: "Не ги слушайте, върнете се!". Да се завърнеш ... у дома! Трудно е ... все пак си отишъл на 19 а се връщаш на 32, с три деца и жена, човек се пита дали е правилно, всичките му приятели го питат дали е сигурен, разубеждават го, дори и тези на които най-много са скърбили за теб, се съмняват в това ти решение, смятат че се шегуваш, постоянното отлагане и т.н. Само това е трудното, всичко друго е като да се преместиш от един град в друг! Нови съседи, ново училище, нова работа, нов живот, но у дома! Едно ново начало и даже нама езикови бариери ... "майната ти" си е все още това, а не "Wie geht es dir!"! Погледа на шефа ми във фирмата ми в Хамбург, като му казах, че се прибирам за България завинаги ... хахаха още го помня. Прощалното парти във фирмата и кошница с продукти за из път ... сякаш там където отивам няма храна! Всичко това последвано от многото сбогувания и прощални срещи с приятели, голямото опаковане на багаж и тоновете с писма по прекратяване на договори ... още получавам писма от Германия ... 7 месеца по-късно! Това не е толкова трудно, трудно е да се решиш, не да го направиш. Едва когато се прибереш ... осъзнаваш какво ти е липсвало, какво те е карало да направиш това решение - всичко ... "въздуха е друг даже", печелиш всички твой истински приятели, брат, семейство и роден край. Няма по-хубаво от това да се прибереш у дома. И никога ама никога не съм правил по-добре решение от това в живота си, не съжалявам за нищо, освен за приятелите ... истинските приятели които оставих там. Вие всички имате избор ... сега и днес да правите каквото си искате с живота, но нека си остане за Вас и не слушайте другите, те не живеят Вашият живот! Успех! Надявам се не съм обидил някой, но това е неизбежно!
    10 точки
  4. Здравейте, остана малко време и спазвам обещанието да напиша как ни се случиха нещата с идването ни в Германия. Решихме да напуснем (въпреки че жената вече съжалява) поради ред причини, като недостатъчните ни доходи в България беше от последните по ред причини. Език: Ако в този момент си решил/а да тръгваш за Германия, вече е късно да започваш да учиш немски. Трябва много сериозна подготовка за езика. На мен като втори език в езикова гимназия и с няколко курса, вкл. и непосредствено преди да заминем успешно покрито ниво А2 обучението не ми стига. Най-вече от цялостното ми обучение като минус осъзнавам недостатъчната вербална тренировка. Демек че като граматика нещата са ми да речем на 705 ясни, но фейс ту фейс комуникацията ми е трудна. С други думи се затруднявам да говоря свободно. На теста за интеграционния курс изкарах ниво за директно влизане в 5-ти модул, но и това не е достатъчно. Предполагам че за няколко месеца ще се очупя- за 3 седмици напредъка е значителен. Работа. Намерих си работа чрез директно кандидатстване по работодатели или по сайтове за работа със CV-та. Бях се регистрирал и в няколко български борси - от една ми пратиха изключително незадоволително предложение, а другата ме покани на форум в Бургас през март месец. За месец получих доста откази, но един работодател ми се обади за интервю, на което аз на развален немски обясних, че предпочитам интервюто да е на английски, понеже немския в момента не ми е сила и не искам да пропусна нещо важно. Стана и интервюто мина с променлив успех. След две-три седмици получих мейл с въпрос кога мога да започна. В си мисля, че човека ме взе основно заради CV-то. Тук, явно, доста трудно се учи више. Хората не са запознати със системата в България и сигурно една бакалавърска степен и две магистратури са му се сторили доста внушителни. А пък и предполагам, че не е имало достатъчно квалифициран кандидат-германец с моя опит в сферата, навит за такава заплата. Така моя съвет като пускате автобиографии е да не се спирате пред нищо. Не знаеш от къде може да изскочи птичето. Друг съвет: аз лично повечето обяви за работа ги гледах или от портала ЕУРЕС или от Jobörsee. В случаите че работодателят е упоменат в обявата, си направете труда да направите един рисърч и да му намерите мейла. После поставете мейла му в явно копие когато кандидатствате. ПОМАГА! От много места ще ви отрежат учтиво, но все някъде ще върже. При мен се случи. Документи Нямам какво да добавя - всичко е описано достатъчно добре тук. Лично на нас ни искаха само снимки за здравната застраховка - всички други документи си ги преснимаха те. Но по 2-3 копия на останалите документи никога не са излишни. Жилище. Като разбрах в кой град ще работя, започнах да си търся жилище. Трябваше ми задължително обзаведено, понеже нито имах време, нито средства да обзавеждам. Ние сме в Десау - въпреки че е третия по големина град в провинцията, за размерите на Германия си е малък и доста скучен град. Обзаведени жилища няма много, но едно намерих. Работодателят беше така добър да разговаря с хазяйте от името на фирмата и уреди доста неща. За мен остана само да им преведа по сметката парите за първия наем и кауцион-а. Съвет - използвайте TransferWize - разходите по таксите събирани от банките драстично намаляват. Аз късно го открих тоя сайт и ме одръстиха от българската банка с по 20 Евро за трансфер - хазяйна искаше отделен трансфер за наема и отделен за кауцион-а. Шефа дойде и да ме вземе от летището в Берлин. Семейството: Всички потеглихме заедно - препоръчвам авиокомпанията AirBerlin - в сряда и четвъртък имат полети за Берлин за по 75 Евро с вкл. 23 кг. куфар чекиран багаж и 8 кг. ръчен на глава. На жена ми и е трудно, понеже няма познати и не знае езика. Иска да се връща. Детето го приема много по-добре. Като види някой да пресича неправилно или някой джигит по улиците му вика варненец. Но му е скучно. Времето тоя месец не беше много хубаво и стоенето в къщи с ревящата му майка не му се отрази добре. Днес обаче ходихме до детска градина и въпреки че директорката каза че му е късно - понеже август трябва да започва училище и за три месеца не и се ще да взима дете не знаещо немски(дори и в интеграционна група), излезе пич и ни записа. От 09.05 тръгва, дори ни показа в кое училище да идем да говорим и ако директорката там преценяла, нямало проблем да остане още една година в градината. Записа го и на спорт. Детето като видя децата на двора се превъзбуди и дори е навит да спи на обяд за да ходи там. Кучето пристига в неделя. Ходихме днес на Вет и там ми казаха, че трябва да му регистрират чипа в Бюргерамт в общината и да сключа застраховка там. Нет и телефон За сега съм на предплатена карта на о2. Нета се вързах към Водафон 22 евро на месец нет и домашен тел. Проблема е че че чакаме вече близо месец да го пуснат. Първо водафон трябва да получи разрешение от хазайте. После дойде един чичага и каза че окабеляването е старо. Можели да пуснат кабел от съседния блок, но първо собствениците трябва да се разберат, после да се питат живущите кога е удобно да дойдат с бургиите и чак тогава да се случи инсталацията. В момента като абонат на Водафон(макар и на хартия) ползвам един от техните хот-спотове. Живот и здраве във вторник ще идват да ни пускат и нашия нет. Имаме сателит в квартирата с рисийвър и над 200 канала. Предполагам че таксата им влиза в небенкостен - писма още не съм получавал. Ред на посещение на институциите: имам отделна тема по тоя въпрос. Малко допълнение от опит. Най удачния ред за мен е: 1.община - адресна регистрация - отне ми 30 мин с чакането 2. някой офис на мобилен оператор да си вземете предплатена карта. 3. банка за банкова сметка - искат ви я навсякъде. Ако бях съобразил да си я направя веднага след адресната, щях да свърша всичко за един ден. 4. Доставчик на ток - по съвет от съфорумец реши да не се занимавам и сключих с държавния доставчик - като излязох от Бюргерамт, само трябваше да вляза в съседната врата с още неизсъхналия печат на адресната регистрация. Стана за 15 мин. 5. с адресната и трудовият договор отивате в някоя кранкенкасе за здравна застраховка 6. интернет 7. езиков център за интеграционен курс. NB хубаво е където можете да си уговорите среща предварително - в банките това май е задължително. Има телефони, мейл - начини има. За сега все още се ориентираме в обстановката и има още много неща да се доизясняват и избистрят. Ще продължавам да пиша в реално време как се случват и другите неща.
    10 точки
  5. В допълнение към темата публикувам и няколко съвета за по-безпроблемно приключване на мисията "Kindergeld" направете си копия на документите, които се изискват да бъдат приложени към молба за Kindergeld. Никога не изпращайте оригинали, освен ако по някакъв повод изрочно не ви поискат такъв. първоначалната молба и съответните приложения изпратете задължително с Rückschein (ще ви струва около 5 EUR, но пък имате документ, с който може да докажете, че на дадена дата сте пратили нещо до Familienkasse). За целта просто посетете най-близкия пощенски клон. ако детето не живее при родител в Германия, за него може да се получават Kindergeld, като не е задължително да се спират получаваните детски надбавки в България. Просто размера на Kindergeld в Германия ще бъде намален с размера на детските надбавки в България, преизчислени в Евро. ако детето не живее при родител в Германия, молбата за получаване на Kindergeld се подава от правоимащото лице, което се явява родителят в Германия, а не този, при когото живее детето в България. ако до 4 седмици след подаване на първоначалната молба не сте получили някакъв отговор от Familienkasse и сте в състояние да проведете телефонен разговор на немски език, непременно се обадете на сервизния телефон и питайте какво става с вашата молба. ако по някаква причина попаднете в цикъл на размотаване от страна на Familienkasse, подайте първоначално писмено оплакване на страницата Beschwerden, Lob und Anregungen на Bundesagentur für Arbeit ако ви поискат да предоставите формуляри Е-401 и Е-411 е добре да имате предвид, че това са документи, предназначени за обмен по служебен път. Може просто да отговорите на Familienkasse, че са ви отказали да ви предоставят на вас тези документи в България, така че Familienkasse да си ги иска по електронен път. Но ето един безплатен съвет от мен (от практиката на офиса в Nürnberg) - ако имате възможност да получите Е 401 / Е 411 попълнени от отдел „ГРАО” на общината по настоящ/постоянен адрес (за E401) съответната дирекция "Социално подпомагане" по местоживеене (за E411) се прави следното - разпечатвате немскоезичните варианти на съответните бланки и преписвате информацията от българските бланки с латински букви (за имената) или правите собствен превод на малкото използвани други думи като "баба", "майка" и т.н. После прикачате копие на немскоезичния вариант към копие на българския документ и ги изпращате в този вид. И пак да го кажем - не мислете, че единственият начин да се приключи успешно мисията "Kindergeld" е като се плати на консултант. Точно обратното - съвсем реалистично е да се справите с тази задача сами или с малко помощ от страна на другите потребители от форума. Ако имате излишни пари за консултанти, дарете ги например за лечение на дете от инициативата Спаси, дари на ..., а потребителите тук ще ви помогнат безплатно да решите проблема с Kindergeld. До скоро ...
    10 точки
  6. Здравейте, Докато ровех за допълнителна информация в групите и Фейсбук попаднах на тази информация, публикувана от Iliana Yordanova. Смятам, че ще е полезна. А тук е официалния документ - Молба-декларация на Familienkasse на български. Директно попълвате, разпечатвате и изпращате: http://www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/documents/webdatei/mdaw/mjuw/~edisp/l6019022dstbai707917.pdf?_ba.sid=L6019022DSTBAI707821
    10 точки
  7. Здравейте, За всички които проявяват интерес към немския език. Дано са ви от полза. Самоучител по немски - 1000 думи https://issuu.com/lilidimova/docs/1000_______________________________ Немски за 30 дни - самоучител https://issuu.com/lilidimova/docs/____________________________________01aae232395c39 Самоучител по разговорен немски език - 1част Анастасия Гицова и Барбара Мюлер https://issuu.com/lilidimova/docs/____________________________________41862c3212cb14 Самоучител по разговорен немски език - 2 част https://issuu.com/lilidimova/docs/____________________________________f47715107e9ebf Немска граматика и глаголи с един поглед http://issuu.com/ciriosprint/docs/___________________________________ Кратка немска граматика В.Атанасовa http://issuu.com/ciriosprint/docs/____________.____________._________ Немска граматика с упражнения http://issuu.com/ciriosprint/docs/____________.__________________.__.?e=3148148/10516355#search А Grammatik - на немски език, Anna Buscha, Szilvia Szita https://vk.com/doc1700703_271232189?hash=19e2cde54d03c0dff7&dl=b56063582d2eacc74f
    9 точки
  8. Danny

    Що за държава имаме?

    Чета из разни медии как за държавата ни и най-вече за младите имало надежда, как кичът и опростачването започвали да изчезват малко по малко. Не е вярно, някои заклети патриотари ( да уточня, за мен в момента истински патриоти все още няма) ще ме заплюят и анатемосат, защото никога не съм съгласна с възторжените им възгласи, но в България става все по-страшно. Наистина все още няма танкове и бомби, няма такава явна смърт и разрушение, но скритата война за оцеляване, която се води там е ужасяваща. Днес разбрах, че най-добрият приятел на моят син, който беше само на 21 години се е самоубил и как след един неуспешен опит за самоубийство го затварят в полицията, а не в психиатрията и вместо да му бъде оказана адекватна помощ, не разрешават на родителите му да го посетят. Детето отчаяно е крещяло за помощ, а е нямало кой да го чуе! Защо? И защо мислите го е направил? Не е от несподелена любов, а от пълна безизходица и отчаяние! Това ли ви е оптимизма? Гневна съм, и още как, пропилях цял един живот за да вярвам на оптимисти и патриотари, че скоро, много скоро нещата ще задобреят, няма такова нещо. Бягайте докато все още можете! Ще кажа на всички, които идват в Германия с идеята да изкарат някой лев: Или си вземайте цялото семейство тук, за да живеете най-после нормално или въобще не идвайте. Децата ви ще са тези които плащат цената, да ви дам ли примери? Децата ви имат нужда от вас, от вашето присъствие, не им трябват парите ви, за да се фукат пред съучениците си. Вземайте ги тук и им дайте бъдеще и възпитание, след като оная надута, начервосана и разголена като проститутка държавица нищо не прави за никого,покажете и, че можете и без нея. Самоубийствата са вече ежедневние,те са само статистика, не сензация, убийствата също!
    9 точки
  9. Всички въпроси и отговори, свързани с формулярите за Kindergeld и тяхното попълване, ще намерите в темата Формуляри за Kindergeld (детски надбавки) в Германия Имайте предвид, че голяма част от информацията е на повече от 5 г. и може би вече не е актуална. Това не означава, че не трябва положите усилия и да се самоинформирате, като прегледате вече публикуваните мнения. Без съмнение информацията в настоящата тема ще ви бъде интересна и полезна. Ако решите да я цитирате, копирате или препратите, моля да бъдете коректни и да сложите линк към настоящата тема 1984 ... От момента на влизането на България в Европейския съюз, българите могат да получават детски надбавки и в Германия - т.е. парични помощи за деца от немската институция Familienkasse. Помощите се получават и тогава, когато децата не живеят в Германия. Основно детските надбавки е помощ за семейства, чиито членове и граждани на ЕС са трайно свързани с Германия като държава- живеят там, придобиват доходи и плащат данъци. За български работници, условието е да подлежат на неограничено данъчно задължение в Германия. Неограниченото данъчно задължение произлиза по време, когато дадено лице има местоживеене в Германия. Получаването на детски надбавки в България не е проблем. Но е необходимо да се каже този факт при внасянето на документите. В този случай , те ще бъдат приспаднати от надбавките в Германия. Помощта се изплаща по правило за всяко дете до времето достигащо пълнолетие. Възможно е също и получаването на пари и за по-големи деца на възраст до 25 години ако са безработни, учат или следват, а техните доходи не надвишават 8.004 евро годишно. Децата не са длъжни да живеят в Германия. В случай на получаване на помощи за дете учащо се и което е над 18 год. трябва до 3 год. да се запази документацията, засягаща неговото образование. Случва се, немските учреждения да изискват документи от училището на детето, което то посещава. В случай на тяхната липса, трябва да се връщат помощите за периода на недокументираното получаване на помощи. Ако познанията ви по немски език са слаби или никакви, може да отидете с приятел, който говори езика до Familienkasse и да си вземете формуляр, който е на български език, в него са посочени документите които трябва да представите. Не е толкова страшно колкото изглежда. Ако разчитате на новоизлюпените "фирми" за съдействие, там ще ви вземат поне по 150 евро на дете, като крайният резултат не е ясен. В много институции са дадени и указания на руски език, така че алтернатива винаги има. Искам да ви предупредя, че експресни услуги няма, ако някой ви иска пари за такава, трябва да знаете, че ви лъже! Същото важи за абсолютно всички документи тук!
    8 точки
  10. raza68

    21 лесни урока

    Версия 1.0.0

    489 downloads

    Немската граматика в 21 лесни урока Ясно представяне на граматическите правила от гледна точка на ежедневното общуване Основната причина за недоброто разбиране на граматиката е в сложното и отегчително поднасяне на материала в повечето учебници. Немската граматика не е трудна - отворете на която и да е страница тази книга и ще се убедите, че можете да овладеете всички с лекота. Използваният подход е изключително прагматичен. Той комбинира усъвършенстването на уменията за общуване с изучаването на граматическите правила."Немската граматика в 21 лесни урока" е съставена от издателство Hodder&Stoughton и е част от поредицата "Научи сам" (Teach Yourself), призната в целия свят. В увода е изложена структурата на учебника, както и указания за ползването му. "Немската граматика в 21 лесни урока" е съставена от издателство Hodder & Stoughton. Джени Ръс преподава немски език на всички нива от 33 години.
    8 точки
  11. Абсолютно съм съгласна с написаното. Все едно виждам себе си... Най-унизително за мен беше това, че не мога да комуникирам с учителката на детето ми. Сега слава на Бога се справям и нещата наистина са по-различни. Още се нуждая от помощ за по-сложните документи, но повечето неща ги правя сама. Когато ме питат познати приятели от България дали си заслужава да тръгнат насам аз в пряк текст им казвам: "Задължително курс по немски поне А2". Знам, че те си мислят "ти как си се оправила" ама само аз си знам. Не е невъзможно без език, но е много трудно. А темата как българите те прецакват е също много дълга. Има българи, които ти забиват нож в гърба, но слава на Бога има и такива, които ти помагат много.
    8 точки
  12. Много хубави неща са написани тук и информацията е полезна. Добавям и това, че трябва да си промените мирогледа, когато учите немски. За много хора, ученето е сядаш, прочиташ урока, изваждаш думите, пишеш ги по няколко реда и на следващият ден според мен просто си ги забравил. Важното е да хванете основният смисъл, да се опитате да научите думите в някакво изречение и да направите подходящата асоциация за да ви остане в главата. Сещам се за думата die Treppe стълбище и асоциацията, че ако не внимавате ще се претрепете. Да, на вид глупава асоциация, но запомняте думата. Освен това основното е да се учи с удоволствие. Доста от граматиката я има в youtube, ако напишете примерно Konjunktiv 1 ще се изненадате колко хора са положили усилия, да направят клип с обяснение на граматиката, разбира се не търсете с обяснение и на български език, слушайте само на немски при това може да изгледате много клипове касаещи само тази граматика докато лежите и си почивате. Може да гледате, интересни истории, съвети....и въобще всичко което ви е интересно и ви вълнува, но на немски. Аз така си вадя нови думи, ползвам и субтитри.
    8 точки
  13. Относно декларацията за детските надбавки- актовете за раждане на децата ако са в новия формат, който се прави на три езика не се нуждаят от превод на немски или апостил, същото важи и за вашите актове за раждане, ако ги изискват в някоя институция. Съветвам всички при първа възможност да си направите тези документи, издават ги в общината по место живеене. Нашите, дори и с превод на немски не ги признаха. Ще си спестите много нерви и ходене по мъките.
    8 точки
  14. Аз взех наскоро немско гражданство. Общо взето е както е написано по-горе. Таксата е 265 евро. Ако имаш ниво немски В2 можеш да вземеш гражданство след 6 години пребиваване, това е най-късият срок. При В1 трябват 7 години, иначе 8. Аз го взех почти на осмата година, въпреки, че имам В2 и можех да го взема още преди 2 години, но не бях особено мотивиран. След като подадеш документите за гражданство, включително издържан тест "Einbürgerungstest", който се предлага почти във всяко Фолксхохшуле и струва 25 евро, и общо взето е доста лесен, те проверяват по всякакви канали в продължение на около 6 месеца. Дали имаш дългове, дали си на социални помощи, дали си финансово независим, дали си осъждан и прочие. След като проверката приключи и ако е успешна, получаваш удостоверение че си вече германски гражданин. После с него отиваш в Бюргербюрото в твоя град и първо си сменяш изписването на имената ако искаш, това струва 30 евро, аз си смених имената, както са ми сега в профила, изписването иначе беше с KS вместо Х и фамилията с V вместо W и махнах бащиното име, защото иначе щеше да бъде записано като две първи имена, което е тъпо. След смяната на същото място попълваш Антраг за лична карта и плащаш още 28 евро, тя струва толкова. След 2-3 седмици получаваш писмо по пощата, в което има пин-код за онлайн удостоверяване на самоличността. Получаването на кода означава, че вече картата ти е готова и те чака в Бюргербюрото. Отиваш и си я вземаш. Мога да си взема и задграничен паспорт, той струва 60 евро и е валиден 10 години. С немски паспорт се пътува в 176 държави по света безвизово. Нито един друг паспорт не дава такава свобода на пътуване както германският. Мисля че това е най-голямото предимство.
    7 точки
  15. ,, Да се завърнеш в бащината къща, когато вечерта смирено гасне и тихи пазви тиха нощ разгръща да приласкае скръбни и нещастни. Кат бреме хвърлил черната умора, що безутешни дни ти завещаха - ти с плахи стъпки да събудиш в двора пред гостенин очакван радост плаха. Да те присрещне старата на прага и сложил чело на безсилно рамо, да чезнеш в нейната усмивка блага и дълго да повтаряш: мамо, мамо... Смирено влязъл в стаята позната, последна твоя пристан и заслона, да шъпнеш тихи думи в тишината, впил морен поглед в старата икона: аз дойдох да дочакам мирен заник, че мойто слънце своя път измина..." Всичко е минало, илюзията остава за някои от нас.... Тъжно ми е винаги( сълзи се проронват), когато чета тези редове.. Но , изборът вече е направен-децата ми няма да са роби на крадливата шайка и техните копелета! Преди години, бях поканен на едно парти в София. И около половината от младите хора бяха бивши студенти от Германия, завърнали се ( след неуспешни опити да получат работа по специалноста в Германия) и работещи в някакви колцентрове... В началото всички искаха да ми показват, колко им е добре, живеят добре, и как не им липсва лошата Германия ....Хммм... Станах веднага скептичен! След няколко чаши алкохол, се пусна най-мръсна чалга, някои симпатични девойки започнаха да танцуват като в клиповете, и на пръв поглед миловидните лица се превърнаха в жални себеподобия.... Започнаха се едни бръщолевения, словоизлеания, където се разкри една съвсем друга картина.... Стана ми много мъчно, и си тръгнах след 30 минути... Стискам Ви палци, на тези от вас които се връщат-нека Силата бъде с ВАС! В Родината по мирен път, никога няма да може да стане промяна!
    7 точки
  16. Здравейте milensu, първото сигурно нещо е, че детето ви трябва да бъде записано незабавно в някое училище след пристигането ви в Германия. По тази причина започвам с документите, които ще са ви нужни. В следващото си мнение ще коментирам и другите аспекти - кога и къде да бъде записано детето, има ли причина за притеснение и т.н. По отношение на документите със сигурност ще са нужни: копие на задграничния паспорт многоезично извлечение на удостоверението за раждане (вж. темата Непознатите многоезични извлечения от актове за гражданско състояние) удостоверение за преместване на ученик, наричано още отпусно или отпускно (прави се превод и легализация) Може да ви бъдат поискани в допълнение: удостоверение за завършен клас (прави се превод и легализация) международно имунизационно свидетелство (вж. темата Имунизациите в Германия - календар, международен имунизационен паспорт и др.) свидетелства от участия в конкурси, състезания, курсове и др. (прави се само превод, ако са на български език). Те са необходими при един много специален случай, който ще коментирам в следващото си мнение. Ние представихме само първите три документа, като удостоверение за преместване беше само преведено на немски от "заклет" преводач, но не беше легализирано. Въпреки това ни го приеха. Нямам представа как изглежда удостоверение за завършен клас, но гледам, че в Министерството на образованието и науката го споменават. Предполагам, че знаете за разликата в образователната политика на различните федерални провинции. Т.е. това, което е било валидно за нас в Sachsen може да не важи на 100% за Baden-Württemberg. За да не подготвяте излишни документи, може да просто да подготвите едно кратко писмо със своите въпроси, да го преведете на немски и да го изпратите до Ministerium für Kultus, Jugend und Sport - Baden-Württemberg. Те ще ви отговорят най-точно какви документи са абсолютно задължителни. После ако от някое училище решат, че документите ви не са изрядни, може спокойно да им посочите какво са ви отговорили официално от от съответните организации. По отношение на процедурата за легализация на Удостоверението за преместване на ученик и Удостоверението за завършен клас е най-добре да си прочетете сами указанията в документа Издаване на удостоверение APOSTILLE на образователни и удостоверителни документи, издавани от институциите в системата на народната просвета или просто да оставите фирма за преводи и легализация да свърши тази работа вместо вас. В следващия отговор ще дам някои идеи как да изберете подходящо училище и защо намирането на точното училище е пряко свързано с намирането на жилище. В допълнение си позволявам да ви помоля две неща. Първо, ако намирате сайта ни за полезен, просто го споделете с приятели и познати, за да достигне информацията в него до повече хора. На второ място, когато всичко приключи, ще бъде добре, ако намерите време и споделите какво и как е станало. Много други, получили помощ във форума ни, обещават да го сторят, но единици са тези, които се връщат и наистина го правят.
    7 точки
  17. Предлагам ви линкове към тестове и аудио уроци, подходящи за хора в началния етап на изучаване на немския език. Според мен могат да бъдат полезни както като самостоятелни уроци, така и като допълнения към друга учебна система. Лично аз преди време слушах почти непрекъснато подобни неща в колата или докато бях навън. Слушак до втръсване, но пасивното заучаване на готови комбинации за изключително полезно, особено в ежедневни ситуации. Български - немски за начинаещи: тестове Български - немски за начинаещи: безплатни аудио записи Приятно слушане
    7 точки
  18. Здравейте dddsi, от написаното от вас разбирам, че децата все още живеят в България. И въпреки че още в самото начало на темата администраторът на форума се е погрижил да даде пример списък на документите, които се прилагат към молбата за Kindergeld, аз също ще дам един малко по-разширен вариант на този списък. Това е комплектът документи, които трябва да изпратите първоначално на Familienkasse: Antrag auf Kindergeld (формуляр KG1) - подава се задължително в оригинал Anlage Kind - подава се задължително в оригинал Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld (формуляр KG51) - подава се задължително в оригинал Arbeitgeberbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse - този формуляр е част от формуляр KG51 и се попълва от работодател. Не се подава задължително, a само тогава, когато подаващият документи за Kindergeld работи на трудов договор. Изпраща се оригиналът. Haushaltsbescheinigung zur Vorlage bei der Familienkasse - частично се попълва от вас и после се носи в Meldestelle за заверка Адресна регистрация в Германия (Meldebescheinigung) - изпраща се копие Номерата на социалните осигуровки на членовете на семейството (Versicherungsnummer) - изпращат се копия за лицата, за които са получени с писмо Sozialversicherungsausweis от Deutsche Rentenversicherung Данъчен номер (Steuer-ID / Persönliche Identifikationsnummer) на лицето, подаващо молбата за Kindergeld , получен с писмо от Bundeszentralamt für Steuern - изпраща се копие Копия на лични карти (двустранно) или задгранични паспорти на всички членове на семейството Многоезично извлечение от акт за сключен граждански брак - изпраща се копие. За допълнителна информация вижте темата Непознатите многоезични извлечения от актове за гражданско състояние Многоезично извлечение от акт за раждане за всяко дете - изпраща се копие. За допълнителна информация вижте темата Непознатите многоезични извлечения от актове за гражданско състояние Служебна бележка преведена на немски за всяко дете, че посещава училище - изпраща се копие Договор за работа на лицето, подаващо молбата за Kindergeld (само ако се работи на трудов договор) - изпраща се копие Извлечения за изплатените заплати (Lohnabrechnung/Gehaltsabrechnung) през последните месеци за лицето подаващо молбата за Kindergeld (само ако се работи на трудов договор) - изпращат се копия Документ, удостоверяващ здравноосигурителния статус на лицето, подаващо молбата за Kindergeld - например копие на Krankenversicherungsbescheinigung / Krankenversicherungsnachweis (получава се безплатно от офис на вашата немска здравна каса) или просто копие на здравната карта Gewerbeanmeldung, ако лицето, подаващо молбата за Kindergeld работи като selbständig / с Gewerbe - изпраща се копие Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) ако лицето, подаващо молбата за Kindergeld работи като selbständig / с Gewerbe - ако е налично се изпраща копие Попълнени от службите в България формуляри Е 401 и Е 411 - изпращат се оригиналите с прикачени преводи на немски език. Oбикновено те се придвижват по служебен път, но ако успеете да убедите чиновниците в България да ви ги попълнят и заверят, много ще улесните Familienkasse. Допълнителни разяснения по отношение на формуляри Е 401 и Е 411 съм дал в предишното си мнение. Не е фатално, ако не успеете да си ги осигурите, това ще трябва да го направи Familienkasse. Така подготвените документи се изпращат с препоръчано писмо (Rückschein, ще ви струва около 5 EUR) по пощата до вашият регионален офис на Familienkasse. Ето как да намерите адреса на офиса на Familienkasse, който отговаря за вас: отваряте сайта http://www.ortsdienst.de в полето “Was?” в горната част на страницата избирате последователно Ämter & Verwaltung ---> Familienkasse в полето “Wo?” в горната част на страницата вписвате пощенския си код и от падащото меню посочвате вашето населено място като резултат в средната част на страницата ще се появи адреса и други координати за връзка с вашата регионална Familienkasse Моля обърнете специално внимание на това кои документи се изпращат в оригинал и на кои се представят само копия. Всички фирмуляри, които трябва да се попълват, могат да бъдат изтеглени от интернет. И накрая - хубавото в цялата работа е, че при подаване на документите за Kindergeld няма как да объркате нещо, така че да имате право да ги получавате, но да ви бъдат отказани. Важното е да сте честни при попълване на информацията, за да не се налага след време да връщате пари. Ако допуснете грешка в попълване на документите или липсва някаква информация, просто ще получиш писмо от Familienkasse, с което любезно ще ви помолят да изчистите недоразуменията. Желая ви успех и ако имате още въпроси, не се притеснявайте да попитате!
    7 точки
  19. Древноримският форум и неговият виртуален еквивалент В древния Рим форумът е бил мястото, около което се е развивал обществения живот на градското население. Обикновено го описват като просторен площад, чиято основна функция е била да служи като пазар. Постепенно форумите разширили своите функции и към чисто икономическите такива се добавили политически и обществени – там се празнували големи тържества, разисквали са се обществените въпроси, зараждали са се политически процеси. Трудно ни е да си представим значимостта на тази структура за древните римляни, както е трудно на децата ми да си представят, че съм живял например без мобилен телефон. Но има нещо в човека, върху което технологиите все още не са повлияли драматично - това е потребността от социални контакти (да не се бъркат с псевдоконтактите в социалните мрежи). Поведението ни е все така социално обусловено и почти непрекъснато се намираме в някакви малки или по-големи социални групи, които оказват влияние върху нас. Така че площадът, пазарът, риторите, врявата все още имат място в ежедневието ни, но просто са на друго място. Защо да пиша в интернет форум? За да може да се отговори на този въпрос е важно да се знае как човек възприема форумите - като място за празни приказки между самотници или като нещо повече. Повечето мои познати се отнасят скептично и дори с насмешка към това, че пиша във форум. Чудят се защо си губя времето там, след като и без това общувам ежедневно с толкова много хора. Ами ето защо: за мен форумите са място, на което свободно можеш да изразиш мнението си и можеш да го отстояваш докато сам решиш, че е уместно и правилно, като в същото време не ангажираш другите с него форумите са като земя, която е неизбродена - винаги откриваш нови и нови неща; невероятно е по колко много начини може да бъде интерпретиран даден факт и колко различни реакции може да предизвика въпреки че в реалния живот съм социално активна личност , вероятността да срещна там такова разнообразие и концентрацията от хора, мнения и гледни точки е много малка форумите са начин да погледнеш критично на себе си, докато наблюдаваш поведението на околните анонимността (макар и условна) те освобождава от задръжките на идентичността; свободен си да изразиш неща, които не би споделил в реалния живот винаги имаш втори шанс голям привърженик съм на свободния обмен на информация В заключение - площадът "Български център" е отворен за всеки, който иска да напише нещо. Дали ще бъдете участници в събитията или ще си останете просто негови гости е въпрос на личен избор. Аз избрах да бъда участник в случващото се на този площад, а не просто преминаващ странник. А вие?
    6 точки
  20. Към файла 3861 думи BG <> DE Изучаване на немски думи по метода с листчета. Файла съдържа 3861 думи на немски и български език. Думите са за ниво А1 и А2. Сканирани и обработени от речниците на издателство Хубер. Интересното е, че много от думите бяха неправилно преведени. Вероятно има още грешки. При наличие, моля, съобщавайте. За да използвате файла е важно да се знае, че общото съдържание е 198 страници. 99 с немски думи и още 99 със съответният превод на български. За начало е най добре да започнете с разпечатването на пробна страница. Например страница номер 1. Разпечатвате я и отново я слагате в принтера, но на обратно, т.е. следващото разпечатване да е на гърба. На страница 1 с немските думи съответства страница 100 където думите са преведени на български. Изглежда сложно, но всъщност е много просто. Направено е по този начин за да могат да се разпечатат наведнъж всичките 99 страници, които после да бъдат обърнати на обратно и разпечатани с българските значения на думите. Крайният резултат ще представлява таблица с думи, които трябва да се изрежат по контура. Така получавате 3861 листчета, които можете да групирате, да речем по 10-20 и да ги носите със себе си в джоба и така да учите немски пътувайки в градския транспорт. Метода е стар, прост и изпитан. Имайте предвид, че рязането е дълга и досадна работа. За това опитайте като за начало само с няколко листа (един лист съдържа 39 думи). За рязането препоръчвам линийка, макетен нож и стъклена маса. В готов вид листчетата изглеждат така: Успех! Submitter Александър Узунов Изпратен 8.05.2016 Category Учебни материали
    6 точки
  21. Здравейте, много се радвам, че откривам този сайт, привлече ме името, да си призная:) И аз като много българи в чужбина имам нужда да общувам с хора на родния ми език, да задавам въпроси, да получавам отговори, да създавам ценни контакти,. Така малко или много запълвам онази празнинка, която само духа на България може да направи. Предлагам да отворим тема за Психология и Психотерапия. Всеки, който има нужда от психологическо консултиране на български език може да го направи тук. Ще се радвам да бъда полезна на хора, които искат да чувстват Радостта от живота, въпреки всички трудности и препятствия, които искат да се справят с паник-атаки, стрес, непоносими взаимоотношения, трудна комуникация с тинейджъри или просто искат да бъдат изслушани.
    6 точки
  22. Привет, ето моите впечатления от Familienkasse и подаването на документи за детски надбавки (Familienkasse Nürnberg_Bayern Nord): - Оказа се най- неприветливата държавна институция, която съм посещавала до момента, въпреки че по телефона бяха изключително любезни. - Предварително си бях свалила формулярите (вкл. и с български тектс за всеки случай). Въпреки това останаха няколко точки, които с оглед на конкретната ми ситуация, не ми беше ясно как да попълня. Жената на гишето не беше особенно склонна да ги обсъдим . Прие документите без да обърне внимание нито какво съм поълнила, нито на съдържанието на бележката от социалните в БГ. Надявам се всичко да е ок, но предполагам това ще разбера ако/когато ми изпратят писмо в някакъв момент- не ми казаха какви са следващите стъпки/срокове. Моля, ако някой е запознат, да сподели... - Това е първото място, на което ми поискаха копия на докуметите (до момента навсякъде си снимаха каквото им е нужно)- добре е да ги имате подготвени- напр. акт за раждане на детето (децата),уведомление за регистрация и вероятно други според случая. - Добре е също така да си осигурите поне час и половина- два за подаване на документите-имаше доста хора, които чакаха, и ако ви върнат за попълване/корекции се налага да чакате отново.
    6 точки
  23. Браво на този човек. Такива хора ще променят България за по-добро със сигурност. Аз съм на друго мнение, но уважавам неговият избор, правото му на гледна точка и решението му да се завърне. Ако нещата не вървят поне знае пътя, има опита и предполагам безпроблемно може да бъде отново на работа в Германия. Често ние българите считаме, че нашето мнение и гледна точка са най-правилното, но няма правилно в живота. Това е неговият път и съдба. Желая му успех. Аз се надявам да не ми се налага да се връщам да живея в България. Мои познати направиха същото, докато аз се радвам че детето ми е тук в Германия живее едно щастливо детство, те се радват че тяхното дете учи много повече в българското училище, отколкото тук. Пак въпрос на гледна точка. Други се върнаха и след 10 г. пак заминаха. Надявам се авторът да споделя какво се случва с него, така ще е в помощ на други, които обмислят подобно решение.
    6 точки
  24. Ще ви разкажа една история...Дълга и не от най-веселите, но с добър край.Имам дъщеря - един прекрасен млад човек.Малко преди да тръгне на училище, забелязах, че има нещо на ушенцето,прозиращи кръвоносни съдчета.Така започна историята.Първо-специалист уши-нос-гърло.После - хирург.После - пластичен хирург.Съдов хирург.Невро-хирург....Малформация, която през пубертета сигурно ще изчезне - казваха.Но нещото растеше с годините, а никой от купищата доктори не можеше да обясни какво точно се случва и защо.Преди 6 години стигнахме до ВМА - София.Операция..Нищо.Една година по-късно от ВМА ни изпращат в "Токуда"-болница.Пак операция.СИТИ КЛИНИК.....- Едни от най-реномираните здравни заведения...Пари "под масата".Пари с документи.Единствен резултат: откриха проблема- сънна артерия.Миналата Коледа нещата излязоха от контрол.Беше страшно,затова тази част ще я пропусна......Колеги на дъщеря ми от университета подеха кампания за събиране на средства за лечение в чужбина.Последваха ги съучениците и от гимназията,учители, приятели, познати, непознати ХОРА.....Така се озовахме в университетската клиника в Хайделберг.Спасиха живота на детето ми и ми върнаха вярата.Вярно, че немската система е тромава, но нищо не пропуска.Още при първата ни среща с професора бяхме много впечатлени, как излиза и посреща лично всеки свой пациент, карайки го да се чувства на правилното място и ......значим.Всъщност това може да се каже и за всеки лекар, сестра, за всеки член от персонала.Това, което видях за пет месеца, за такива грижи и такова отношение, мислех, че само във филмите го има...Няма достатъчно силни думи, с които да изразя възхищението и благодарността си към всички хора, работещи там и особено на проф.Федершпил, който свърши най-тежката работа.Благодаря, че всички тези хора ги има!
    6 точки
  25. Beratungs- und Informationszentrum für Frauen aus Osteuropa FIM - Frauenrecht ist Menschenrecht Виктория Викторова Projekt EHAP Varrentrappstraße 55 60486 Frankfurt am Main Telefon: +49 (0) 69 97 0 97 97 21 E-Mail: viktoriya.viktorova@ffm-beratungszentrum.de www.fim-frauenrecht.de
    6 точки
  26. ... Ако информацията по-долу представлява интерес за вас и решите да я цитирате/копирате, моля да сложите и линк към настоящата тема ... Много често хората, подали молба за Kindergeld, получават писмен отговор от Familienkasse, с който се изисква изпращане на допълнителни документи. Когато децата живеят все още в България, в 99% от случаите ще ви изискат да изпратите за попълване в България и да върнете на Familienkasse формуляри Е 401 и Е 411. Първо, съвсем кратка теория по въпроса (за тези от вас, които решат на влязат в дискусия с Familienkasse): Е-формулярите са документи, които се издават на основание Регламенти 1408/71 и 574/72 и служат за удостоверяване на факти, които са необходими за ползване на права по тези регламенти. Формулярите са идентични на всички официални езици на ЕС и са структурирани така, че независимо от езика, на който са попълнени да се обработват лесно от институцията на другата държава-членка. Е-формулярите се попълват и разменят само между институциите на държавите-членки. Те не се попълват, пренасят и удостоверяват от частни лица, нито от други държавни институции, които не са включени в прилагането на регламентите – напр. посолства, консулски служби и др. Oт 1 май 2010 г. Е-формулярите повече няма да бъдат издавани от българските институции, поради отмяна на Регламенти 1408/71 и 574/72, като ще бъдат заменени от Структурирани Електронни Документи, издавани на основание на Регламенти 883/2004 и 987/09. А сега ще се опитам да обясня накратко как стоят нещата на практика: формулярите Е401 Удостоверение за гражданско състояние за предоставяне на семейни обезщетения и Е411 Молба за отпускане на семейни обезщетения (детски надбавки) в държавата-членка, в която живеят членовете на семейството все още се използват от Familienkasse за обмен на информация с българските институции след реорганизация на структурите на Familienkasse, молбите на българските граждани, чиито деца са в България, се обработват само от офиса Bayern Nord в Nürnberg. по принцип немските чиновници спазват правилата за обмен на информация с Е-формулярите, но процедурата е доста тромава. От разговора ми с един консултант там разбрах следното - те изпращат запитване до съответните институции в България, в едномесечен срок получават формулярите на български, после ги дават за превод и чак тогава обработват останалите документи по молбите на българските граждани. поради тази причина от офиса на Familienkasse - Bayern Nord в Nürnberg практикуват изпращане на частично попълнени или непопълнени Е 401 и Е 411, като дават възможност на хората сами да ги придвижат по-бързо (оказва се, че в много общини е възможно да си занесете лично формулярите, да ви ги попълнят и да ви ги върнат) ето какво ме беше посъветвал консултанта на Familienkasse - Bayern Nord в Nürnberg - ако получите формулярите Е 401 и/или Е 411 на хартия, или просто ви ги поискат с писмо от Familienkasse първо - проверявате дали са на български език (понякога са на английски и в България може да ви откажат да ги попълнят) и ако не са си разпечатвате от интернет варианта на български (вж. по-долу); второ - давате ги за попълване (вж. по-долу), после си разпечатвате немскоезичния вариант на формулярите и в тях пренасяте информацията от българските формуляри, като пишете на латиница при спазване на правилата за транслитерация (нещо, което не би трябвало да е проблем, все пак става въпрос само за имена и 3-4 думи); трето - връщате на Familienkasse българските формуляри с прикачени към тях попълнените от вас немскоезични варианти. Това е - ще ви ги приемат! актуалните формуляри Е401 и Е411 на български език може да изтеглите от страницата Е-ФОРМУЛЯРИ на Министерството на труда и социалната политика (МТСП) актуалните формуляри Е401 Berücksichtigung von Familienangehörigen in einem anderen Wohnland и Е411 Anspruch auf Familienleistungen in mehreren Mitgliedstaaten на немски език може да изтеглите от страницата E 400-Formulare формуляр Е 401 се попълва от служител в отдел „ГРАО” на общината по настоящ/постоянен адрес (според написаното във формуляра) и/или от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП) формуляр Е 411 се попълва от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП) ако изберете варианта сами да придвижите формуляр Е401 / Е411, моят съвет е да си попълните предварително част "А" на двата формуляра, а част "Б" да оставите да се попълни от администрацията. Ако има още нещо неясно по темата, не се притеснявайте да попитате...
    6 точки
  27. Здравейте, набързо ще споделя опит - пресен при това. Чел съм много по тая тема - може ли да си караме с българските номера тук и вариации. Един казва "Карам от 6 години без проблем", друг "Карам от няколко месеца и вече ме гонят да плащам", трети "прехвърли я на баща ти и карай с пълномощно и си 6" и т.н. Аз лично първоначално бях решил да си купувам от тук, но просто нямам едни от 3000 до 7000 Евро кеш да я платя. Говоря за читав автомобил, не някаква 25-годишна Астра за 300 Евро. И после така стана, че спешно ми трябваше автомобил покрай бременността на жена ми и раждането на малкия. Освен това не съм дошъл тук да се правя на Андешко. В Рим - като римляните. Също така виждам един основен проблем при карането с български номера - ще трябва да си ходиш всяка година до БГ за ГТП, понеже ако ще си правиш ТЮФ тук, по добре дай още едни пари и я регистрирай. Та наште докараха автомобила октомври. Първото което трябва да се направи е да се провери дали автомобилът е годен за управление в Германия - демек да мине на преглед, и да му издадат сертификат за вредните емисии( понеже в БГ такона това не го пише). Отидох в местната ДЕКРА. Съвет - когато сте решили да минавате ТЮФ, първо минете през някой малък, независим сервиз, да ви проверят колата, дали може да мине. Теоритични чичката може да ви върне за всичко, но така си намалявате драстично шансовете да ви върнат за нещо . Аз не знаех и ме върнаха да допоправям. И тук, както навсякъде в Германия, ако говорите приличен немски, не се държите нагло и не вдигате скандали, не се заяждат. Стъпка две - застраховка. Аз направих в ХУК, барабар с Приватхафтплихт и някаква за правна помощ при евентуален инцидент на пътя, заради рабат-а, който ми дадоха. стъпка 3 - със застраховката, всички бг документи и старите и новите номера отивате в Цуласунгсщеле да я регистрирате. Аз номерата си ги бях поръчал предварително, но и на място го правят за 5 мин. Съвет - вземете си и комплекта пластмасови поставки за номерата, че старите се изпичат от слънцето и при демонтажа на БГ номерата се чупят. след 5-10 минути вече карате с новите номера. Взимат ви българските талони и номера и ги пращат по служебен път за България. От вас мисля, че само се иска да снимате новия талон и да го пратите в общината, в която си плащате данъка за автомобила в БГ, за да ви отпишат. Цена: 1. ДЕКРА - 120-140 евро. зависи дали ви върнат. Също така там заедно с Ауфнамето минавате и ТЮф 2. Номера по избор + умвелт плакете - 75 ЕУР 3. Застраховка - с набавени документи( удостоверения от български застрахователи по чл.275 от Кодекса за застраховането (2 бр.) + превод: около 30 EУР) - около 350 ЕУР 4. Регистрация - 40 ЕУР 5. Данък - казаха ми около 120-130 евро годишно, че автомобила ми е ЕВРО клас 2. И пълните резервоара и карате спокойно.
    5 точки
  28. Упътване за интеграционния курс (Integrationskurs) Ако живеете като чужденка или чужденец вече от дълго време в Германия или сте гражданин или гражданка на ЕС или като немски граждани нямате достатъчно познания по немски език, можете подадете молба до Федералната служба по миграцията и бежанците за достъп до участие в интеграционен курс. Деца, юноши и младежи, които все още посещават училище, не могат да вземат участие в интеграционния курс. Какво означава интеграционен курс? Общият интеграционен курс се състои от езиков курс от 600 учебни часа и курс по ориентиране от 60 учебни часа. Езиковият курс се състои от отделни части от по 100 учебни часа. Първите 300 учебни часа са наречени основен езиков курс, а следващите 300 учебни часа – надграждащ езиков курс. В езиковия курс ще изучите речниковия състав, от който се нуждаете, за да говорите и пишете в ежедневието. Тук принадлежат контактите с институции, разговори със съседи и колеги в работата, писането на писма и попълването на формуляри. Курсът по ориентиране Ви информира за живота в Германия и способства за Вашето познаване на правовия ред, културата и по-новата история на страната. Съществуват и специални интеграционни курсове, например за жени, родители, младежи, както и за лица, които не могат да четат и пишат правилно.Тези курсове продължават 960 учебни часа. Ако учите особено бързо, можете да посещавате интензивен курс. Той е с продължителност само от 430 учебни часа. Кой курс е правилният за Вас и с коя част от курса трябва да започнете, ще определи ръководителят на курса с помощта на тест преди началото на курса. Участие в заключителния тест Заключителният тест се състои от езиков тест и тест към курса по ориентиране. Ако на езиковия тест докажете задоволителни познания по немски език и издържите теста към курса по ориентиране, то тогава сте завършили успешно интеграционния курс и получавате „Сертификат за интеграционен курс”. Ако не сте се справили, получавате само удостоверение за постигнатия резултат. Участието в заключителния тест е безплатно. Предимства на участието в интеграционния курс Чужденци, идващи от страна, която не е в Европейския съюз, трябва да изпълнят няколко предпоставки, ако искат да получат право на безсрочно пребиваване в Германия. Преди всичко трябва да имате достатъчно познания по немски език, както и основани познания за правовия и обществения ред и условията на живот в Германия. С успешното завършване на интеграционния курс тези предпоставки са изпълнени. Освен това можете евентуално след това да получите гражданство по-рано. Освен това придобитите по време на интеграционния курс знания по немски език улесняват ежедневието в Германия и повишават шансовете на пазара на труда. Допускане до интеграционния курс посредством Федералната служба и записване при ръководителя на курса Попълнете заявлението за допускане пълно и четливо. Можете да се обърнете и към курсов ръководител в близост до Вас, който да Ви помогне при подаването на заявлението. След това изпратете заявлението в компетентния за Вашето населено място регионален клон на Федералната служба. Ако сте допуснати до участие в интеграционен курс, получавате писмено потвърждение от Федералната служба (документ за правоспособност). Едновременно с това получавате и списък с курсовите ръководители, които провеждат интеграционни курсове в близост до Вашето населено място. Допускането Ви до интеграционния курс е валидно две години. В потвърждението под „Правото на участие е валидно до...” се намира дата, преди която можете да се запишете за интеграционен курс при курсов ръководител. Затова моля запишете се възможно най-бързо и представете на курсовия ръководител Вашия документ за правоспособност! Курсовият ръководител трябва да Ви съобщи вероятното начало на курса. Курсът не би трябвало да започне по-късно от три месеца след Вашето записване. Ако през това време на се осъществи интеграционен курс, курсовият ръководител трябва да Ви информира. Тогава можете да решите сами, дали искате да чакате по-дълго или да се запишете при друг курсов ръководител. В този случай курсовият ръководител трябва да Ви върне документа за правоспособност. Участие в курса съгласно установения ред За да постигнете целта на интеграционния курс, трябва да участвате в него съгласно установения ред. Това означава, че трябва да посещавате редовно занятията и да се явите на заключителния тест. Участието в курса съгласно установения ред е важно за Вас и ако транспортните ви разходи се възстановяват или искате по-късно да повторите учебни часове от езиковия курс. Вашият курсов ръководител ще удостовери писмено редовното Ви посещаване, ако желаете това. По правило смяната на курсовия ръководител е възможна само след приключване на даден етап от курса. Цена на интеграционния курс Трябва да платите сума в размер на 1,55 евро за учебен час на курсовия ръководител. Тази сума трябва да се заплаща преди началото на всеки модул от 100 учебни часа и преди курса по ориентиране. Ако отсъствате от часа, заплатената от Вас сума за пропуснатите часове не може да Ви бъде върната. Ако не разполагате със собствени доходи, сумата трябва да заплати лицето, задължено да се грижи за Вашата издръжка. Можете да бъдете освободени от таксата за курса, ако получавате пари за безработни II или помощи за издръжка (социални помощи) или ако поради оскъдните Ви доходи не можете да си позволите заплащането на курса. Освобождаването Ви от курсовата такса трябва да заявите писмено при компетентния за Вас регионален клон на Федералната служба. Възстановяване на разноските Ако след 08.12.2007 г. успешно сте положили успешно заключителния тест , федералната служба може да възстанови 50% от платената от Вас такса за курса. Това обаче важи само ако между издаването на удостоверението за участие и заключителния тест не са изминали повече от две години. За възстановяването на сумата трябва да подадете заявление пред компетентния регионален клон на федералната служба. Повтаряне на надграждащия езиков курс Ако на езиковия тест не сте могли да докажете задоволителни познания по немски език, можете еднократно да повторите до 300 учебни часа от езиковия курс и още веднъж да повторите безплатно езиковия тест. Предпоставка за това обаче е редовното посещение на курса. Участието в езиковия тест не е необходимо, ако посещавате ограмотителен курс. Участието в езиковия тест след повторените часове също е безплатно. Ако искате да повторите учебните часове, трябва да подадете заявление в компетентното териториално подразделение на федералната служба. Упътването е заимствано от http://www.bamf.de/
    5 точки
  29. elitzade

    Брак в Германия

    Здравейте, ние също сключихме брак в Германия, от нас искаха актове за раждане, семейно положение и брачна дееспособност интернационални разбира се. По важното което искам да споделя е че ако нямате пълномощник в Бг има електронен път по който да изисквате тези документи и освен по имейл ги получавате и до адрес в Германия. Прилагам линк на сайта за Електронно връчване където да се регистрирате, https://edelivery.egov.bg/Account/Register за да се регистрирате ви трябва ПИК от НОИ, ако нямате изкаран от БГ тогава изтегляте приложението Evrotrust (електронен подпис) от Google Play и си правите електронен подпис с който можете да се регистрирате в Електронното връчване и да подписвате заявленията които пращате през Електронното връчване. След като се регистрирате разгледайте сайта и ще видите всички администрации на общините в България всички видове заявления и форма за изпращане и получаване на съобщения също така плащането на заявленията става с карта през сайта, като пишете до общините те ще ви насочат. Успех
    5 точки
  30. Здравейте отново , след прочитане на форума и то няколко пъти, подадохме документи за детски надбавки на децата ни в Германия в началото на месец декември 2019. В края на месец януари 2020 получихме писмо с доуточняващ документ за първоначална адресна регистрация на съпругът ми. Реагирахме бързо с отговора и в началото на месец февруари получихме писмо, че сме одобрени за детските надбавки и до днешният момент дори имаме превод с 6 месеца назад, както е по новият им закон. Но нека напомня моят случай и дано да съм полезна на новите тръгнали по този път. Ние може би имахме късмет, че нещата при нас се развиха бързо, като ние бяхме се настроили за по дълъг период на развитие. Но моята история е" Съпругът ми работи от 1,5 година в Германия, а ние с децата сме в България. Подадохме документи от негово име. Особеното е, че аз имам две деца, но голямата ми дъщеря е от несполучлив първи брак. Отначало живеехме на семейни начела, след което сключихме брак. При подаване на документите в заявлението описахме, че дъщеря ми е доведена за настоящият ми съпруг, а за втората ми дъщеря му е биологично дете, като задължително описах че не поддържаме връзка с първият ми бивш съпруг и че нищо не знам за него. Също така добавихме многоезично свидетелството ни за брак, многоезичните актове за раждане на децата, адресната регистрация на съпругът ми в Германия, документ за семейното положение, подпечатано от ЕСГРАО в общината на постоянен адрес.Служебни бележки за децата от училище и детска градина; копие на социалната осигуровка на съпругът ми и задължителните заявления Antrag auf Kindergeld, приложения Anlage Kind за всяко едно дете, приложение Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld и приложение Arbeitgeberbescheinigung. Подадохме документите лично, като всички копия бяха преведени на немски език и след месец получихме отговор че ще бъдем одобрени но трябва да предоставим адресна регистрация на мъжът ми в България и удостоверение от социалните, до кога съм взимала детски в какъв размер и защо сега не взимам такива. След съвет на Sabi тук във форума, за което изказвам големи Благодарности реагирахме бързо защото удостоверението го имахме, но не знайно защо не сме го подали първоначално или се е загубило, го приложохме в сегащното писмо отново, преведено на немски, както и копие на личната карта на съпругът ми с което удостоверяваме постоянният му адрес и копие на първата му адресна регистрация в Германия през 2018г, защото през месец ноември 2019 смени адресната си регистрация. Тези три документа прикрепихме към тяхната бланка за отговор и ги изпратихме по пощата седмица по късно след като получихме писмото. И в началото на февруари получихме второ писмо в което ни уведомяват, че ще ни изплатят за втората ми дъщеря, която е биологично дете на съпругът ми 6 месеца назад от датата на подаване на документите, както е по новият закон за детски надбавки, а за първата ми дъщеря от датата на сключване на брака ни, тоест смятат, че детето е в това домакинство от тогава, защото ние сключихме брак през септември 2019. До днешна дата имам направен превод за детските с шест месеца назад и включително и януари 2020. БЛАГОДАРЯ на админите и всички участници, който споделят своите затруднения и техните решения с което помагат на всички нови сблъскващи се с немската система, относно подаване на документи за детски надбавки. БЛАГОДАРЯ ВИ ОТ СЪРЦЕ!
    5 точки
  31. Здравейте Vinistart, няма да имате никакъв проблем да започнете подобна работа. Но понеже не сте ми направили нищо лошо, няма да ви кажа къде да намерите такава работа. И нещо лошо да ми бяхте направили, пак няма да ви кажа как да започнете работа като куриер. Разберете ме правилно - това е изключително неблагодарна работа за хора, които тепърва стартират в Германия. Ще ви изцедят силите до последно, после "работодателите" ви ще ви сдъвчат и ще ви изплюят. Не ми се обяснява повече. Защо просто не потърсите като начало нещо в областта на почистването? Там също става без език, но ще си имате фиксирано работно време, отпуски, спокойствие. Съветът ми е да забравите месокомбинатите и куриерските услуги. До скоро ...
    5 точки
  32. Здравейте, Благодарение на всичко което изчетох в темата успяхме да получим детски надбавки (макар и частично за момента). Съпругът ми работи от 8 м. е Германия, а аз и децата сме в България. Юли месец изпрати документите по пощата, като приложи следните неща: адресна регистрация в Германия, данъчен номер, копия на лични карти, многоезично извлечение от акт за сключен граждански брак, многоезично извлечение от акт за раждане за всяко дете, служебна бележка преведена на немски за всяко дете, че посещава училище, договор за работа на съпругът ми, извлечения за изплатените заплати, документ, удостоверяващ здравноосигурителния статус След 2-3 седмици му изпратиха писмо, с което искаха удостоверение за семейно положение и документи от социални за какъв период съм получавала детски в БГ и в какъв размер. Документите ги изпратих ме септември (само преведени) и на 04.10. му преведоха детските за 8 месеца. Изплатиха 341 евро за двете деца, приспадат българските детски(които аз от февруари не получавам в България) и сега ще изпратим документ, за това че са прекратени от 01.02.2019, за да се преразгледа. Дори и да не получим цялата сума се радвам, че всичко се случи много бързо. Благодаря Ви.
    5 точки
  33. Бихте ли споделили какви бяха перипетиите и как решихте проблемът, може би някой сега тръгва по вашият път и ще му бъде от полза споделеното.
    5 точки
  34. Здравейте! Искам да споделя, че след много време и перипетии, документи и преводи, получихме детските и парите бяха преведени.Изразявам огромни благодарности на активните членове на форума, които отделят от своето време за да помогнат със съвет! Всичко е обяснено подробно. В крайна сметка нещата се решиха с адвокат, но дори и така в случай, че имате право на детски надбавки в Германия, не се отказвайте, заради бюрократични спънки!
    5 точки
  35. Ето моя принос за форума, който на мен ми струва 115 евро за адвокат, защото тук никой не можа да ми отговори. Когато майката на детето ми е женена и работи в България и живее с детето, аз нямам право на детски явно, адвоката каза че в някои случаи отпускат, ако пусна декларация от майката, че се грижа за детето и полагам материални и нематериални грижи. Важното обаче е, че майката има право да получава детски от фамилната каса, въпреки че е в България и работи там, случаят се разглеждал, като че ли и тя е тук в Германия. Сигурен съм, че имаше хора които можеха да ми спестят 115 евро, но повечето искат само да получат информация тук и гледат себе си, ето на пук аз пък да дам нещо на форума.
    5 точки
  36. Здравейте, Да споделя и аз нашия опит в Германия. Дъщеря ни беше приета в университет в Аахен и ние с мъжа ми, като добри родители, отидохме с нея там, за да й помогнем в намирането на квартира. За жалост не беше никак лесно и дори не ни помогна много фактът, че бяхме с нея там, като родители, гарантиращи финансово и отговорно. Тя знаеше немски, защото беше учила в училище и беше преминала успешно теста DAF. Ние от своя страна се справяхме с английски и руски, та успявахме да контактуваме в повечето магазини и институции. Две седмици тя звъня по обяви и обикаляхме заедно по адреси, но това че бяхме с нея не ни помогна по никакъв начин. Все пак тя успя да си намери апартаментче в партерен етаж, чрез приятел на нейн познат от групата за взаимопомощ между студенти във ФБ, все българчета. Но апартаментът щеше да е свободен след месец и през този месец тя трябваше да нощува някъде, да си остави багажа някъде, а и да си остави парите в банка, за да не ги разнася постоянно със себе си и да рискува да ги загуби или да бъде обрана. Възникна въпросът как да открием сметка на нейно име в банка, за да оставим парите там. И тук попаднахме в "затворен омагьосан кръг". За да отворим сметка в банка се изискваше адресна регистрация, за да има такава регистрация се изискваше да има договор за наем, а за да има подписан договор за наем се изискваше да има банкова сметка. От банката ни отпращаха още на рецепция, в момента в който разберяха, че няма адресна регистрация в Германия. Изобщо не ни допускаха до среща с банков експерт. Една българска студентка, с която се бяхме запознали чрез познати, ни въведе на срещата с нейния банков експерт и тогава от него успяхме да разберем, че банкова сметка може да бъде разкрита и с български адрес, стига да е написан на латиница на официален документ, за да могат да го ползват при регистрацията на клиента. И познайте какво, нашите лични карти съдържат адрес, но той е изписан само на кирилица и никой чужденец не може да го разчете, камо ли да го препише с клавиатурата си, която не съдържа кирилица, а и не са длъжни. За наш късмет бяхме с мъжа ми на срещата и когато си разровихме документите се оказа, че само регистрационния талон на колата има адрес на кирилица и на латиница, та успяхме да го представим на банковия служител заедно с писмото за прием от университета, които той копира за доказателство, че това е реалната официална адресна регистрация на дъщеря ни в България, като страна от ЕС. И "ооо, Тангра", успяхме да й открием банкова сметка със средства, от която тя можеше да тегли от гише на банката, а след представяне на подписан договор за наем щеше да получи и банкова карта с всички студенстки екстри. Но отбелязахме победа, тъй като с открита сметка нямаше вече да има пречки за подписаване на договор за наем и т.н. Дотук добре, но договор за наем щеше да подпише чак след месец, а ние трябваше да тръгваме и да я ставим там сама в нищото с целия й багаж. Наложи се да търсим съдействие на място и за престоя й там помогнаха две български момичета (дъщери на познати на познати), студентки също в Аахен - за едната споменах по-горе. Тъй като в Германия има строги правила ограничаващи броя на живущите в етажната собственост, на дъщеря ни и се налагаше да се пренася през 3-4 дни от квартирата на едното момиче в тази на другото, с цялото спално бельо (чаршафи, възглавница и завивка) и с раницата с учебниците и компютъра, като охлюв. Но това беше огромна помощ за нас от страна на тези момичета, с риск да им наложат глоби от домсъветите на сградите, в които живеят. Мога само да кажа, че има добронамерени и чистосърдечни български студенти, които помагат в трудни моменти и това е похвално. БЛАГОДАРЯ ВИ! А тези, които искат да открият сметка в банка, без наличн адрес в Германия, могат да го направят само, ако имат регистрационен талон на кола или друг официален документ за самоличност с адресна регистрация в България, изписана на латиница Дано споделеното помогне на някого. Поздрави
    5 точки
  37. Здравейте! Не изчетох всички цитати, но ми е ясно за какво иде реч. Когато си стегнах багажа за Германия, всичко от една страна изглеждаше лесно и просто, защото идвах при конкретен човек - българин, с когото няколко месеца преди това се запознах в интернет, от друга - пълно с неизвестност. Не знаех грам немски, въпреки че бях посещавала в Бългрия някакъв курс. Живеехме в едно село (заедно с двама негови колеги) без интернет, както и без транспорт в почивните дни, тъй като автобусът свързващ селото с най-близкото градче, беше ученически. Мъжете пътуваха със служебен бус до работа. През деня селото изглеждаше пусто и само някое дръпнато перденце и крадлив поглед ме съпровождаха по пътя ми към местния супермаркет. Единственият човек, който твърдеше, че е от 15 години в Германия и би могъл да ни даде полезна информация, се забавляваше да ни дезинформира и отказва от нашите идеи (това го разбрахме по-късно, разбира се) и така мъжът до мен се оказа без шофьорска книжка поради изтичане на валидността. Седем месеца в дивотията - не зная как не издивях и аз, но се бах хванала здраво да разговорниците и речниците и когато попаднахме по-късно в цивилизацията, още не можех да говоря, но можех да скълъпвам елементарни писэмца, което ни помогна в по-нататъшните ни битки... Благодарение на добри хора, които ми подадоха нужната информация, започнах езиков курс. Всичко беше за сметка на мъжа до мен, с който днес сме семейство. Днес, 6 години по-късно, вече съм по пътя към моите мечти и гледам да съм полезна с каквато мога информация, за да бъде по-лесно за новозадомилите се тук (тези, които ме познават, знаят това).
    5 точки
  38. Здравейте, да, това е много неприятно и е част от онази Германия, която понякога ми идва в повече. За съжаление и аз не мога да отговоря конкретно, но се порових и попаднах на следното: https://www.wbs-law.de/waldorf-frommer/ Доколкото разбрах, с моя слаб немски, няма повод за огромни притеснения, по-скоро за много неудобства и нерви Ето и адвокатска кантора, която може да ви помогне. Твърдят, че са обработили над 7000 подобни жалби. http://www.abmahnungs-abwehr.de/waldorf-frommer-abmahnung/ Бих искал да разбера името на бг адвоката поискал 1000 евро . Правило номер едно в Германия - далеч от адвокати с български език! Те са алчни и спекулират с незнанието и слабостта ви, често са недостатъчно компетентни, по-точно компетентни по всички въпроси! Пъти по-евтино и резултатно ще ви излезе ако отидете с преводач при който и да е немски адвокат. Успех!
    5 точки
  39. Здравейте, като за начало си направете труда първо сама да потърсите информация във форума. Има предостатъчно изписано по този въпрос. Относно социалните помощи и правата ви - защо никой не пита за работа? Видове, възможности, начини за търсене, квалификация и преквалификация и т.н. и т.н. Може да изглеждам груб, но ние също гледаме деца и се борим, оцеляваме и развиваме разчитайки на правото си на труд, а не на помощи!
    5 точки
  40. "Новия старт и ежедневие са трудни и напрегнати в чужда страна, но нека не забравяме началото и подаваме ръка на следващите в нужда." Много ми хареса това, което сте написал. Но нещо реалността е друга ми се струва. Малко са хората, като Крякащата тайфа и още няколко ентусиаста, които създадоха и поддържат този форум. Повечето са на принципа - "Да си решат проблемът сега, пък другите да се оправят". Форумът може да е доста "по-жив", ако се отделят 5 минути да се напише преживяното и опита. Нещата се повтарят, който иска чете и може да се възползва от опита на другите. За съжаление ми прави впечатление, че не само не им се пише, а често и не им се чете. По-лесно е да пуснеш нова тема, кажете ми....., отколкото да се порови 15 минути и да се намери нужната информация.
    5 точки
  41. Iliana Koceva

    Urlaub и Urlaubsgeld

    Здравейте,доста време мина ,откакто отворих темата,но чак сега моят проблем се разви и ще споделя със всички Вас. Тъкмо бях решила да се обърна към Arbeitgericht,тъй като бях сигурна,че след 2 разговора и устно обещание,че ще ми се изплатят парите(,но това не стана) .Случайно срещнах в моят град българи,които заговорих,макар да нямам тази практика.Та от дума на дума,те ме посъветваха да се обърна към синдикалист ,живеещ във Франкфурт,който винаги се отзовавал на българи и помагал с каквото може,най-вече със правилни съвети. Ще се възползвам от възможността да му направя безплатна реклама.Това е Иван Иванов -тел.ном.00491711055723.Когато звъните се включва гласова поща и там трябва да оставите съобщение ,с което описвате накратко проблема си и въпросите си.И той се свързва с вас.Понякога отнема известно време,ако е по служебно пътуване или урлауб,но винаги се свързва с вас.Именно той ме посъветва да изпратя в писмена форма предупреждение към старият ми работодател,в който посочвам двуседмичен срок за изплащане на полагащото ми се обезщетение за урлауб., И ако това не стане ще се наложи да се обърна към съд..Дори ми предложи,ако не успея да се справя с текста на писмото, да се срещнем и да ми помогне. .Всичко е АБСОЛЮТНО БЕЗПЛАТНО! Това е задължително действие преди да се отправи жалба към Арбайтгерихт. С това писмо удостоверявам,че съм предупредила работодателят си за действията,които смятам да предприема.Също така и в повечето случаи ,след такова писмо проблема се решава и не се налагат по-сериозни действия Е ,аз се справих,изпратих с anschrift. и 16 дена след това парите ми бяха преведени.Благодаря на г-н Иванов и на българите,вече мои приятели,които се оказаха истински българи и до ден днешен с тях обменям много полезна информация.Така ,че хора,не всички сме зверове навън,има и светни и добри българи в чужбина!
    5 точки
  42. Здравейте, малко ъпдейт. има много за разказване, ама така по-накратко. Ноември - лани - 2016 - фирмата в която работех обяви фалит. Съобщиха ми го два дни след като ми се роди второто дете. Кофти, ама като гледам как правеха разходи, някакси беше очаквано натам да идат нещата или поне да се стигне до някакви съкращения. Работех в пансион с възможности за банкети. лятото докато имаше работа, всичко беше ОК, ама като стана октомври и мероприятията замряха до пенсионерски рождени дни и помени и приходите намаляха. Не знам дали всички германци се отнасят толкова безотговорно към баланса си, но мойте бивши работодатели хич не гледаха как може да се свият някой разходи и да се спести някой евро. ама как да е. дадоха ми Кундигунг и пътния лист към АА. Бяха така добри да ми попълнят всички нужни документи и да ми помогнат при попълването на други. Записах се в АА и от та ми искаха небезисвестният PD U1 за доказване на осигурителен стаж. С връзки го изкарах без да съм там лично. В крайна сметка решиха да получавам обезщетение за една година. Освен това получих и Инсолвенцгелд заради фалита на фирмата и неизплатена последна заплата. Хубаво че има кредитна карта и по това време ми изплатиха накуп за няколко месеца елтернгелд за малкия и ми възстановиха половината сума от интеграционния курс. иначе бяхме загинали. След няколко мейла с отговорника по изплащането на Инсолвенцгелд, успях да изкрънкам един аванс по Коледа. Та оцеляхме. Освен това декември се хванах като аусхилфе е ДХЛ, та и от там падна някой лев. от януари вече започнах да получавам обезщетение, та колелото се завъртя наново. Кандидатствах на много места. На някой ме викаха, ама предлагаха минимална "ставка", та прецених, че по-добре да си лежа в къщи и да изчакам по-добри предложения. Колегата с който бачках в ДХЛ ме свърза с неговата цайт фирма и се записах там. Но и там предложенията не бяха кой знае какви. Веднъж се засякох с един от преподавателите, в училището, в което изкарах В1 и той ме пита не искам ли да карам В2. Говорих с моята Бруфсбератерин и тя даде зелена светлина. Минах нещо като психо-IQ-дойч тест в BPS към АА и започнах курса. Докато го карах подадох в дна агенция за автобусни шофьори. Стана ми ясно че ако искам да си намеря някаква прилична работа, ще трябва да правя някаква преквалификация. Един шофьорски курс бше най-късата, която намерих. Имам две дца и съм на 36 години - нямам време за 3-годишен умшулунг. Пък и имам познат автобусен шофьор и каза, че работата е добра и парите са доволни. ТА подадох документи, след две седмици се обадих уж да питам дали имат някакви възрастови ограничения за работата и слд 3 дни човека ми се обади за интервю. Важно уточнение е, че в сайта изрично пише че може да кандидатстват хора с кат В, като фирмата им спомага за изкарването на кат Д. Аз имам само В. Бях се подготвил, най-вече с размера на заплащането в нашата област, та всичко мина префектно. След още няколко седмици ми се обади вече ЧР на автобусен превозвач. Ходих на интервю, което мина добре и след седмица получих едно писмо по пощата, че ако АА ми осигури курс за категория, то те веднага ме взимат на работа. Следваше още едно събеседване с BPS и отново зелена светлина, Та сега съм на етап започване на курса. Хубавото е че когато си в някакъв билдунг, обезщетението за безработица се удължава със срока на обучението. Та ще изцоцам социалната система максимално Ако имам някакъв нов съвет за хора решили да идват насам е да си изкарат Д и С категория в България. За нещо като план Б - шофьори винаги се търсят.
    5 точки
  43. Писах Ви вече. Не ми искате съвета, но ще се повторя. Пиша го и до всички БЪЛГАРИ също. Не е начина да се ходи срещу закона. Осъзнайте го. Има достатъчно други механизми, да си върнете, това, че и повече от колкото сте дали. Затова и икономиката им е силна, защото има действащи закони.
    5 точки
  44. Ако сте във Виена, има безплатен курс по немски език в една от българските църкви. Мисля, че в 17 Бецирк. Събота и неделя. Имаше пост в една от Фб. групите. Не е нужно предварително записване, отиваш на място и започваш.
    5 точки
  45. Здравей, скоро минахме по тоя път и даже мислех да пускам тема. Моят опит е от Заксен-Анхалт и имаме сключен брак. Предполагам, факта че нямате брак би създал леки, преодолими спънки само в документалната част. В смисъл че с брак аз, като съпруг, имах право от името на жена ми да подавам документи и заявления, най-вече за Акта за раждане, за който трябва да подадете документи 2-3 дени след раждането. Също можах да го взема сам от общината. Поне тук ако нямате брак трябва да ходите двамата. Здравните осигуровки - при нас жена ми не работи - аз я осигурявам с Фамилна застраховка. Предполагам, че тя като работи е здравно осигурена. От наблюдаващият бременността генеколг трябва да вземете две "направления": едно за здравната каса(от която след раждането ще получите бонус в размер 50-150 Евро (зависи от касата). Аз съм на IKK при нас е 100 евро. получаваш едно писмо в което се иска подпис и печат от генеколога и от детския лекар на бъдещото дете- получаваш го между 1 и 3 посещение с бебето при педиатър. Вписваш банкова сметка и пращаш. Другото направление трябва да дадеш в лечебното заведение в което сте избрали да ражда. Съвет - не знам къде се намирате, но при нас изборът не беше голям. Избрахме Градската клиника. Когато търсиш лечебно заведение, гледай да има в него и детско отделение. В случай на проблем с новородените, да не се налага да ги карат в друга болница, ами само да ги занесат до съседното отделение. Друг съвет - при нас, а предполагам и в другите болници, родилното отделение има веднъж в месеца час на отворени врати. Записваш се отиваш и там на място хората ти обясняват всичко. Когато избереш болницата си записваш час с главен или дежурен лекар. Това става в 7-8 месец. Там се попълват всякакви бумащини и се задават въпроси от типа какви алергии има, какви заболявания, как ще ражда... всички въпроси които докторите са длъжни да зададат. Ако жената вече е раждала с цезарово, има право да си пожелае пак операция. В противен случай - нормално и при усложнения операция. Дават ви "направление" за линейката(ако извикате) и ви записват в базата данни на болницата. Излишно е да казвам, че задължително отивате с чип-картата здравната ви каса. Почти всички изследвания през бременността са безплатни и се минават с Uberweisung - по нашенски направление. Плащали сме (частично) токсоплазмоза и Даун, ако не се лъжа. Феталната също не се плаща. В болницата също нищо не се плаща. Не знам как стоят нещата с избор на екип, обаче. Изтекат ли водите задължително я приемат. При нас в стаята имаше оставени няколко документа: лист с различни менюта за болнична храна, документ с който се съгласяваш да сложат чип гривна на детето, документ с който заявяваш че искаш помощ при попълването на заявленията за киндергелд и елтернгелд(искаш помощ, повярвай ми - попълни го). Подготви жена ти, че приемат ли я на всеки няколко часа за по час ще слушат сърдечните тонове на бебето и ще я проверяват за разкритие. Жената искаше да ражда нормално, но тъй като и изтекоха водите и почти нямаше разкритие и я болеше много, поиска операция. Много е важно сестрата да чуе с ушите си, че жената казва думата СЕКЦИО, за да се обади на главния лекар. за 10 минути беше организирано всичко - документация, упойка и т.н. Не се стряскай - в операционната има минимум 5 човека - 2 анастезиолога, 2 лекаря, сестра и детски лекар. Питат те дали искаш да присъстваш. Обличаш болнично облекло и те вкарват вътре при анастезиолозите. Вадят бебето, показват, дават го на педиатъра и ти отиваш с него. Като педиатъра си свърши работата, ти го връчват и те връщат в залата докато шият жена ти. На финала те изкарват и чакаш за довършителните неща. После те вкарват с жена ти в стая за постоянно наблюдение, в която тя ще изкара нощта. При нас, понеже нямаше други жени в стаята, ми позволиха да остана за през нощта. Но аз бегах в къщи, че имам и друго, по-голямо дете. Като цяло всички в болницата са учтиви и отзивчиви. Приготви се да обясняваш за бащиното име. Тук нямат и те гледат странно докато разберат смисъла и къде точно да го пишат. Дават ти една бележка, че на тая дата в толкова час се е родило дете с еди какви си имена и еди кои си родители. С нея и с актовете за раждане(многоезичните извлечения) на двамата родители( акт за брак също при женените), отиваш на регистратурата на болницата и подаваш документи за издаването на Акт за раждане. Така спестяваш време и едно ходене до общината. Болницата подава от твое име по служебен път. Взимат ти актовете за раждане и после си ги получаваш при получаването на Акта за раждане от Щандесамт в общината срещу 10 евро. Носи ЛК да ги снимат. Аз занесох и на жена ми, но във вашият случай без брак сигурно и тя ще трябва да ходи да си дава ЛК за преснимане. Съвет - при получаването искай веднага да ти издадат и 2-3 броя многоезично извлечение срещу още от 5 до 10 евро. Ще ти трябва. Взимат ти телефонния номер и като е готово се обаждат. Отнема не по-малко от две седмици. Дават ти и три копия - 1 за киндергелд, 2 за елтернгелд и 3 за здравната каса. Намери си педиатър още от сега и веднага след раждането запишете час. Трябва да минете на преглед 3 седмици след раждането. Ако детето им изглежда жълто - по-рано. Първата ваксина е на второто посещение. Отначало му дават само вит Д. А ето какво получих от Посолството в Берлин по отношение на ЕГН и Паспорт на детето, след почти месец чакане и ежедневно препращане на един и същ мейл: "Детето Ви е български гражданин по рождение – по закон следва в 6 месечен срок да регистрирате раждането му в България – за целта следва на детето да се пресъстави българско удостоверение за раждане – немското удостоверение за раждане е желателно да бъде многоезично /Образец А/, тогава не се налага заверка с Апостил и превод. Регистрацията на детето в България може да се извърши и чрез КС-Берлин, но процесът отнема около година, тъй като документите се изпращат в България и се връщат с дипломатическа поща, а тя не е регулярна, предвид финансови ограничения. По-бързият вариант е да упълномощите Ваши близки в България за да подадат документите и да получат готовото удостоверение за раждане на детето Ви, което ще бъде с ЕГН и след това можете да подадете заявление за паспорт на детето. Обърнете внимание на начина на изписване на името на детето Ви в немското удостоверение за раждане – след това няма да е възможно да коригират имената му /собствено, бащино и фамилно/. КС-Берлин". Надявам се да съм бил полезен. Ако се сетя още нещо - ще допълня.
    5 точки
  46. Изключително вярна, достоверна и полезна информация! Бих допълнила, че аз съм започнала курса през април 2016г. и плащам 155 евро на модул. Започващите след септември 2016г. плащат по 195 евро на модул. Предполагам следващата година ще е още по- скъпо заплащането за модул. От училище обясниха, че 2017г. ориентировъчният курс става 100 часа, а цената му 100 евро. Друго ново, което въвеждат във VHS е възможността Б2 да се кара също като интеграционен, но за целта трябва да си регистриран в Arbeitsamt или Jobcenter и от там да го заплатят (дали ще са съгласни е друг въпрос). Още е нововъведение и нямам много информация за това. Наистина в Германия се пренапълни с чужденци- евтина работна ръка. Намирането на работа и жилища става все по- трудно и знанието на езика е винаги и за всичко предимство.
    5 точки
  47. Ех alexbont, благодаря ти за пожеланията и се надявам един ден ти също да станеш част от тези, които по-често ще обясняват и по-рядко ще питат Не че има нещо лошо в това да се пита и пита, и пита. Въпросът е, че за да има баланс е страшно важно поне част от питащите да се превърнат един ден и в отговарящи. В това отношение нещо ни куца (по принцип е така, а не само в този сайт) и единици са тези, които след като получат отговори на въпросите си се връщат след време, за да видят дали не могат да помогнат на някой друг. Не е вяпрос на липса на време, а на мироглед. До нови срещи!
    5 точки
  48. Здравейте и от мен. Радвам се, че се включихте в темата. Моето моченце, като беше бебе на 6 месеца, за първи път в България педито му изписа антибиотик. И то само за една температура. Аз не му го купих, защото за мен не беше правилно и не сгреших. В последствие установих, че този д-р на всяко посещение все антибиотик ни изписваше. Сама съм преценавала да не го давам на детето. В Германия няма такова нещо, тази зима детето хвана вирус и 1 седмица беше с температура. Педиатърът беше много спокоен и изписа само сироп за кашлица и капки за нос. Като излязох от аптеката бях като гръмната, защото за първи път в живота ми се случи да не давам пари в аптека... И колко още имам за разказване... Ама да не ставам скучна за другите.
    5 точки
  49. Здравейте група реших да споделя тези уроци,на мен ми бяха полезни надявам се и на вас да са! http://lingohut.com/bg/l59/безплатни-уроци-немски
    5 точки
×
×
  • Създай нов...

Важно!

Използвайки този сайт, вие се съгласявате с нашите Условия за ползване, Декларация за поверителност и Правила на форума. Също така поставихме бисквитки във вашият браузър, за да направим този уебсайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за бисквитки, в противен случай ще приемем, че сте готови да продължите..