Jump to content
Родени в България

Iliana Koceva

Потребител
  • Мнения

    32
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

  • Дни на първо място

    7

Iliana Koceva последно спечели на 22 Март

Iliana Koceva получи най-много харесвания!

Относно Iliana Koceva

  • Ранг
    Активен потребител

Обща нформация

  • Град
    Bad Neuheim
  • Страна
  • Политика
    Не

Допълнителна информация

  • Родом от
    Nesebyr

Последни посетители

746 профилни разглеждания
  1. Разбирам. А може ли да ми подадете някакъв линк или повече информация,как се формулира Untätigkeitsanspruch? И към кого точно трябва да го адресирам? Общо към клонът на Фамилиенкасе в Майнц ли?
  2. Да , Dasha ,и при мен е така . И мисля за нелогично да ги заплашвам лично с някакви срокове. Добре запознат с немските институции ме осведоми, че в Майнц се разглеждат всички подадени молби за детски надбавки от всички Европейски страни, в случаите, когато децата не пребивават с родителите си в Германия. Това включва румънци, поляци, българи... и... които всички знаем никак не са малко из цяла ГерманияТа затова е това проточване на разглеждането на документите. Имало и на случаи на чакане до година и половина- две. Е аз наближавам година и половина, така че ще се въоръжа с още малко търпение..
  3. Продължавам темата- днес говорих с мой добър приятел германец , т. е. поисках помощ при съставянето на писмото. Неговата реакция беше, че такива писма, собственоръчно написани и с поставен срок от мен- частно лице, отправено към държавна институция , каквато в случая е Фамилиенкасе,директно се изхвърлят в кошчето. Такъв тип отношения се допускат между спор на частни лица, та дори между работник и частен работодател, но не и от частно лице към Държавата.Т. е., такова писмо с тежест, може да изпрати упълномощено от мое име адвокатско лице.Звучи ми напълно логично.
  4. Благодаря за съвета.Относно редът и начинът на изпращане на документите съм спазила точно както сте го описали. Сега мисля да се възползвам и от съвета Ви и ще им напиша това учтиво писмо. Надявам се да има ефект. Може ли само да ми отговорите, ако все пак не ми изплатят парите в посоченият срок, какво следва? Благодаря отново,
  5. Абсолютно в същата ситуация съм, като вашата. Децата ми са в България, съпругът ми също.Вече година и четири месеца чакам детски надбавки. Като Вас, набавила съм всичко в срок, без проблеми. Комуникарам с Майнц. Но системата им е толкова тромава , чак дразнеща.Отговорят ми на 2-3 месеца . Все нещо им липсва, всички документи, които могат и трябва да изискат по служебен път, ги изискват от мен .Реагирам бързо и всичко набавям до 3-4 дни. Сега комуникацията ни навлезна във фаза да набавям “ старите” документи отново.Тъй като срокът им от миналата година е изтекъл.Притеснява ме това, че съм започнала от януари , миналата година- не в средата , не в края, а точно от началото на годината!!!Не се “ натуткаха”... сега “пеем същата песен,”, но с нови дати. Тя, годината пак ще си мине- пари няма , отказ също.На седмица по веднъж звъня на националният телефон и отговорът е винаги един и същ- документите се обработват още.Допитах се до компетентно мнение- съветът беше, че не е необходимо да се обръщам към адвокат, защото все пак имаме някаква комуникация с Фамилиенкасе, което означава, че те все пак извършат някаква работа. Да, звучи логично, но не ми топли сърцето.Наистина , незнам как да постъпя, добрият ми тон и търпението ми са на границата! Така и не разбрах, Вие успяхте ли да си вземете детските надбавки, и от колко време продължава Вашето отношение с Фамилиенкасе?
  6. Здравейте и от мен. Вече цял час се ровя из форума и съм сигурна ,че когато не ми трябваше тази информация я срещнах някъде тук,но сега е неоткриваема. И понеже почвам да се съмнявам ,дали пък беше тук ,ще задам това ,което ме интересува в тази тема,защото ми се стори най-подходящо. Преместих се от август миналата година да живея в квартирата на съпругът ми,която представлява огромна къща и законно е наета от българската фирма,към която той работи на български трудов договор. В цялата тази огромна къща живеем 7 души,като адресно регистрирани са само преките двама шефове на фирмата и аз.Договорът за наем на къщата не съм виждала лично,но знам че е сключен между наемодателят-германец и останалите двама регистрирани.Лично германецът ми попълни необходимият документ за регистрация в общината и моят контакт с него започна и свърши до тук.Наемът събираме всички по равно, и се предава на хазяина на ръка срещу съответните разписки ,разбира се Дори аз съм го предавала 2 пъти..Досега не ми е трябвал никакъв документ, всичко е на добросъвестни начала,но сега вече ми дотрябва- документ с размерът на наемът ми за месец. Тук срещнах понятието unbefristet, но ми трябва малко повече информация. Предполагам,че трябва да сключа някакъв поддоговор за наемане на част от къщата.От къде се взима съответния формуляр и трябва ли да се регистрира после някъде или е като основният договор-попълнен и подписан между мен и прекият шеф на моят мъж? Ще бъда благодарна за повечко информация относно този казус? Благодаря предварително на всички отговорили!
  7. Много бих искала, ако имате време и възможност и аз да се възползвам от това писмо,тъй като моите детски вече се бавят почече от година.Всичко съм набавила и при всяко мое запитване по телефона ,получавам уклончивият отговор- Документите Ви се обработват още. Последно през изминалият декември подадох в областният офис на Фамилиенкасе ,т.н. Рекламацион. Трябва да получа отговор някъде през този месец.Незнам вече какво да очаквам. Ще ми се да действам вече по-настъпателно,че от огромно търпение,полза няма. Благодаря,
  8. Здравно осигуряване

    А аз променям темата с друг въпрос. Някой взимал ли е болничен от България за немски работодател? Или знае ли някой как става това ,как се изпраща болничният към Германия или се носи на място след пристигане отново в Германия? И ако болничният от частен лекар ,то то е написан на ръка.Така ли се предава ,естествено с превод?
  9. Iliana Koceva

  10. И аз искам да се включа с мое мнение в темата ,защо активността в групата е толкова слаба при наличие на толкова регистрирани потребители? Съгласна съм с доводите на Рени Дудева, но ще променя редът им . На първо място ще сложа отвратителният манталитет на повечето наши сънародници да нападат грубо и критично мнението на останалите. Доста голям процент , за съжаление, са тук с цел само да " следят" .И ако случайно решат , че са по- компетентни в някоя тема от останалите, се намесват грубо и нападателно, с което стопират развитието на темата и участието на други потребители, който биха били по- полезни.Лично аз претърпях подобен конфликт, още с първото си мнение в този форум. Това ме отказа да го посещавам доста време.Не страх, а липсата на желание да споря с по- слабо интелигентни от мен и то не очи в очи , а с обмяна на негативизъм и песимизъм в интернет пространството. Но въпреки всичко, създателите на този форум са имали друго в предвид и аз им свалям шапка за това. Тук е чудесно място да намериш необходимата ти информация и то напълно безкористно и безплатно. Нищо,, че продължава да има хора, чийто интерес тук е само да налагат собственото си мнение и да отказват да зачитат това на останалите.И точно това спира останалите да се включват в общи дебати и обсъждания. Аз продължих да съм активна, доколкото ми позволява свободното време, и не обръщам вече внимание на " компетентните" поправки след мое изказване. Другият основен проблем е несвоевременното отговаряне на зададен " спешен " проблем от потребител. Макар да няма място за критика и "сръдня", тъй като всички сме тук ,в чужбина,да работим и малкото свободно време, което имаме , всеки си разпределя по приоритети. Но, това отказва доста хора да се включват с въпроси и изказвания . И отново онзи типичен наш манталитет- аз, когато имах нужда, никой не ми отговори, защо сега аз да го правя за другите? За голямо мое съжаление , мисля че това няма да се промени, ако не се проявят повече хора, на които" не им пука" !
  11. В Германия се признават преводи от България без проблем, стига да носят печат от оторизирана фирма за легални преводи.Т.е. Нормално е навсякъде да не се признават " домашни преводи" За да си спестите някои преводи, може да си изкарате триезични преписи от актовете за раждане и от свидетелството Ви за сключен брак. Това става в общината по местоживеене .
  12. Благодаря за отговора!Ще си позволя да ви попитам документите в България трябва да бъдат преведени или в Германия

  13. Здравейте,отговарям Ви от личен опит.В същата ситуация бях и аз, ДА -трябва Ви Удостоверение за семейно положение и НЕ- не е едно и също с Удостоверението за брак. Удостоверението Ви за брак е от самото събитие,т.е. от датата на сключване на брака Ви и удостоверява ,че сте омъжена за .....(съпругът Ви) Дори да е препис ,той пак е с дата на събитието.Удостоверението за семейно положение се издава с дата на поискването му и удостоверява ,че към този момент Вие сте омъжена за .....(съпругът Ви) и ако имате деца ,те също се вписват в това удостоверение. Изкарва се от общината по местоживеене. Това Ви трябва задължително преведено.,но не се изисква апостил. Незнам дали разбрах правилно,но ако Вие не сте в Германия,следващият документ,който ще Ви поискат е Вашата адресна регистрация и тази/тези на детето /децата Ви в България ,също преведени на немски.Така ,че пригответе всичко в комплект и изпращайте на съпруга си. Иначе с всички документи промяна на щоеркласата става бързо.Това е .Успех!
  14. Urlaub и Urlaubsgeld

    Здравейте,доста време мина ,откакто отворих темата,но чак сега моят проблем се разви и ще споделя със всички Вас. Тъкмо бях решила да се обърна към Arbeitgericht,тъй като бях сигурна,че след 2 разговора и устно обещание,че ще ми се изплатят парите(,но това не стана) .Случайно срещнах в моят град българи,които заговорих,макар да нямам тази практика.Та от дума на дума,те ме посъветваха да се обърна към синдикалист ,живеещ във Франкфурт,който винаги се отзовавал на българи и помагал с каквото може,най-вече със правилни съвети. Ще се възползвам от възможността да му направя безплатна реклама.Това е Иван Иванов -тел.ном.00491711055723.Когато звъните се включва гласова поща и там трябва да оставите съобщение ,с което описвате накратко проблема си и въпросите си.И той се свързва с вас.Понякога отнема известно време,ако е по служебно пътуване или урлауб,но винаги се свързва с вас.Именно той ме посъветва да изпратя в писмена форма предупреждение към старият ми работодател,в който посочвам двуседмичен срок за изплащане на полагащото ми се обезщетение за урлауб., И ако това не стане ще се наложи да се обърна към съд..Дори ми предложи,ако не успея да се справя с текста на писмото, да се срещнем и да ми помогне. .Всичко е АБСОЛЮТНО БЕЗПЛАТНО! Това е задължително действие преди да се отправи жалба към Арбайтгерихт. С това писмо удостоверявам,че съм предупредила работодателят си за действията,които смятам да предприема.Също така и в повечето случаи ,след такова писмо проблема се решава и не се налагат по-сериозни действия Е ,аз се справих,изпратих с anschrift. и 16 дена след това парите ми бяха преведени.Благодаря на г-н Иванов и на българите,вече мои приятели,които се оказаха истински българи и до ден днешен с тях обменям много полезна информация.Така ,че хора,не всички сме зверове навън,има и светни и добри българи в чужбина!
  15. Вече мога да допълня и информация ,относно формулярът У1.След вчерашен разговор с наш сънародник,разбрах,че въпросният формуляр се взима от Арбайтцам и се дава да се попълни от работодателят. После отново ,вече попълнен ,се връща в Арбайтцам за удостоверителен печат.И същият този документ се носи в българският еквивалент-НОИ. Принципно ,дори да не сте си набавили този документ ,той се изисква по служебен път между двете институции,но това отнема доста време,около 4 месеца,които принципно не губите,а получавате после обезщетението накуп.
×