Jump to content
Родени в България

Крякащата тайфа

Потребител
  • Мнения

    592
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

  • Дни на първо място

    163

Мнения от Крякащата тайфа


  1. На 11.11.2018 at 10:29, Magy написа:

    Здравейте краката тайфа .Искам да попитам тъй като аз съм от град разлог,там ли да испратя документите да се попълнят ,и друго от агенцията в разлог ми казаха  ,че има хора от софия директно на тях да испратя документите за попълване оффф и аз не знам вече на кого да ги испратя.тук пишете че трябва да ги попълнят агенцията на постоянна ми адрес,те ми казват че те не попълнят такива документи. Искам да попитам като съм от разлог може ли да ги испратя за попълване в софия до агенция социално подпомагане и трябва ли копие от мойта л.карта и акта за раждане на мойто дете към тези документи (защото празни документи ще испратя и затова ще дам и акта и мойте л.карта за да знаят имената ни ) само ако може да ми отговорите по просто не съм учила много и не разбирам много от писаното дето ми отговарят дайте ми адрес за софия до агенцията благодаря

    Здравей Маги,

    от агенцията в Разлог правилно са ти казали. Тези документи са стари и новите служители не ги знаят. И в София да ги изпратиш, пак няма да ти помогнат. Все пак опитай да намериш някой по-услужлив човек и може да ти ги попълнят:

    • формуляр Е 401 го носиш в отдел „ГРАО” на общината в гр. Разлог. Ако не стане там, може да опиташ в Дирекция „Социално подпомагане” пак в гр. Разлог
    • формуляр Е 411 се попълва от Дирекция „Социално подпомагане” в гр. Разлог

    Ако все пак не се оправиш в България -няма страшно. Ще ти напиша какво да кажеш на Finanzamt в Австрия, за да не се правят на ударени. Те сами трябва да поискат тази информация от България, а не да те карат теб да ходиш насам-натам.


  2. преди 18 часа, nikolov.inn написа:

    Здравейте,

    Казвам се Иван. От Януари месец ще се местя да живея с половинката си в Залцбург. Очакваме семейството да се увеличи с още един член през месец Април. ... Изчетох много по въпроса и има следните въпроси на който не мога да си отговоря:

    След като получава майчинство от България:

    1. Ще може ли да получава Familienbeihilfe от Австрия?

    2. Ще може ли да получва Kinderbetreuungsgeld Geburten?

    Здравей Иван,

    Familienbeihilfe ще ги получаваш ти. Те са нещо доста по различно от детските в българия и по същество представляват данъчно облекчение, така че нямат връзка с майчинството в България.

    По отношение на Kinderbetreuungsgeld не мога да дам толкова категоричен отговор. За подобни средства се прилага един основен принцип, който стои в соновата на сихнронизирането на системите за социална сигурност, а именно - няма как за едно и също нещо да се получават средства от две или повече страни в Европейския съюз. В най-добрия случай, ако човек получава вече средства от една държава, но се премества в друга, на новото място ще получава вероятно разликата. Т.е. ще му бъдат доплатени някакви пари, ако на новото място за същата житейска ситуация се полага по-висока сума.

    Не съм сигурен обаче, че Kinderbetreuungsgeld попадат в категорията средства, я които се изплаща разликата. Нищо не пречи да подадете все пак молбата за тях. Ако попълните коректно всички данни (а там във формулярите питат дали се получават аналогични средства от друга държава-членка), тогава ще получите ясен и конкретен отговор дали може да вземете някакви пари и в Австрия или не. Ако отговорът е "не", то той ще бъде надлежно обоснован.

    ДО скоро ...


  3. преди 10 часа, Velimir stamatov написа:

    Някой може ли да ми помогне как да го попълна Е401..спешно

    Здравей Велимир,

    мога да ти помогна, ако живееш наблизо и се срещнем някъде. Ти си поредният участник във форума, който пита за попълнен Е 401. Честно казано, ако друг потребител снима и публикува попълнения си формуляр, това няма да ти е от особена полза. Житейските ситуации са различни, така че ти трябва да попълниш твоя формуляр според твоята конкретна ситуация.

    Така че седни и се опитай да попълниш сам част А. Формулярът го има и на български език. Вероятно ще възникнат въпроси, но поне 90% от информацията можеш да я попълниш и без чужда помощ. Така че действай и като има нещо неясно питай. И най-добре събери всичките си въпроси на едно място и тогава ги публикувай.

    До скоро ...


  4. преди 42 минути, nikolowa9 написа:

    Здравейте, съпругът ми заминава да работи в Германия от 19.11.2018г. Понеже от всичко изчетено тук, разбирам че ще е Stoerklasa 1, понеже ние нямаме брак, но пък имаме дете. Въпросът ми е трябва ли да представи многоезично извлечение от акта за раждане на детето, за да премине по ниска класа, въпреки че нямаме брак. И вторият ми въпрос е какви документи са необходими за клас 1,5 или това се отнася само за майките? Благодаря предварително на всички и на целият сайт че Ви има и помагате на начинаещи като нас.  До скоро.....

    Здравейте nikolowa9,

    при тази ситуация няма измъкване от Steuerklasse 1. Ще се опитам да актуализирам една графика на първа страница, която в момента не се вижда. Там нагледно е посочено кой каква Steuerklasse може да получи.

    По втория ви въпрос - не съм сигурен, че сте разбрали правилно. Няма такова нещо като Steuerklasse 1,5. Има едно друго понятие, свързано с данъците, което се представя с подобни коефициенти (0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0), но то не е толкова важно.


  5. преди 1 час, Magy написа:

    Здравейте искам да попитам днес от финанцам австрия ми дадоха две молби Е411,Е 401 ,но трябва ли да ги попълня аз ,или ...казаха че трябва да има печат от българия ,че не получавам нищо за детето си ,но учи в бг .Моля ви кажете ми как и къде да изпратя тези две молби( те ми казаха българия ) ,но не знам как и къде благодаря ви ..

    Здравей Magy,

    ще се опитам да ти обясня, но няма да е лесно. Ако има нещо неясно по написаното по-долу, просто погледни темата за Kindergeld във форума за Германия. Там надълго и нашироко е писано по този въпрос и нещата за Австрия стоят по същия начин. Отговор на въпроса си ще намерите в края на публикацията ми.

    Когато децата живеят все още в България, в 99% от случаите ще изискват да изпратите за попълване в България и да върнете на Familienkasse формуляри Е 401 и Е 411.

     

    Първо, съвсем кратка теория по въпроса:

    • Е-формулярите са документи, които се издават на основание  Регламенти 1408/71 и 574/72 и служат за удостоверяване на факти, които са необходими за ползване на права по тези регламенти.
    • Формулярите са идентични на всички официални езици на ЕС и са структурирани така, че независимо от езика, на който са попълнени да се обработват лесно от институцията на другата държава-членка.
    • Е-формулярите се попълват и разменят само между институциите на държавите-членки. Те не се попълват, пренасят и удостоверяват от частни лица, нито от други държавни институции, които не са включени в прилагането на регламентите – напр. посолства, консулски служби и др.
    • Oт 1 май 2010 г. Е-формулярите вече са извадени от обръщение, поради отмяна на Регламенти 1408/71 и 574/72. Заменени са със Структурирани Електронни Документи, издавани на основание на Регламенти 883/2004 и 987/09.

     

    А сега ще се опитам да обясня накратко как стоят нещата на практика:

    • формулярите Е401 Удостоверение за гражданско състояние за предоставяне на семейни обезщетения и Е411 Молба за отпускане на семейни обезщетения (детски надбавки) в държавата-членка, в която живеят членовете на семейството все още се използват за обмен на информация с българските институции
    • по принцип австрийските чиновници спазват правилата за обмен на информация с Е-формулярите, но процедурата е доста тромава по вина на българската страна. Австрийците изпращат запитване до съответните институции в България, в едномесечен срок получават формулярите на български, после ги дават за превод и чак тогава обработват останалите документи по молбите на българските граждани.
    • поради тази причина  се практикува изпращане на частично попълнени или непопълнени Е 401 и Е 411, като дават възможност на хората сами да ги придвижат по-бързо (оказва се, че в много общини е възможно да си занесете лично формулярите, да ви ги попълнят и да ви ги върнат)
    • ако получите формулярите Е 401 и/или Е 411 на хартия или просто ви ги поискат с писмо първо - проверявате дали са на български език (понякога са на английски и в България може да ви откажат да ги попълнят) и ако не са си разпечатвате от интернет варианта на български (има ги в секцията "Файлове"); второ - давате ги за попълване (вж. по-долу), после си разпечатвате немскоезичния вариант на формулярите и в тях пренасяте информацията от българските формуляри, като пишете на латиница при спазване на правилата за транслитерация (нещо, което не би трябвало да е проблем, все пак става въпрос само за имена и 3-4 думи); трето - връщате на австрийците българските формуляри с прикачени към тях попълнените от вас немскоезични варианти. Това е - ще ви ги приемат!
    • актуалните формуляри Е401 и Е411 на български език не може да изтеглите от официален сайт, защото просто вече са отпаднали като документи
    • формуляр Е 401 се попълва от служител в отдел „ГРАО” на общината по настоящ/постоянен адрес (според написаното във формуляра) и/или от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП)
    • формуляр Е 411 се попълва от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП)
    • ако изберете варианта сами да придвижите формуляр Е401 / Е411, моят съвет е да си попълните предварително част "А" на двата формуляра, а част "Б" да оставите да се попълни от администрацията.

  6. В последния брой на авторитетното издание Handelsblatt е публикувана обширна статия за плановете на концерна Volkswagen относно производството на електрически автомобили и изграждането на нови фабрики (Volkswagen plant neue Standorte für Elektroautos). В самия край на материала само в едно изречение е вметнато, че България също била разглеждана като възможна локация, в която да се изгради завод за производство основно на автомобили на Skoda, но също така и на другите марки от концерна.

    Новината естествено е поета вече от българските медии и разни субекти и обекти вече умело започват да се възползват от нея. Лично на мен ми е ясно, че няма как подобно нещо да се случи към настоящия момент в България. Причините не са единствено корупцията, неработещата съдебна система и лошата инфраструктура. Има още поне 10 други фактора, които правят подобна мисия невъзможна. Но все пак ми е интересно да чуя и вашето мнение. По-голяма част от учстниците тук се намират зад граница и мнозина са виждали какво означава производствена мощност на подобен концерн.

    Та как мислите, защо изобщо господата от надзорния съвет на VAG групата са споменали България като възможна локация?


  7. На 1.11.2018 at 17:46, Pelovskads написа:

    Здравейте, някой знае ли дали Wizz air  въстановяват сумата на билета ако си пътувал за смъртен случай до България?

    Wizz Air възстановяват пари, ако например сте закупили билет, но поради настъпила смърт на близък роднина не сте осъществили планираното пътуване. Това е доста по-различно от разказаното ви от вашия заклет преводач.


  8. На 31.10.2018 at 6:13, Красимира Вайсилова написа:

    Здравейте, 

    Моля за информация и съдействие за да намеря програма за обучение или частни уроци по български език за дете в Германия за гр. Фелберт. Детето е на 10г. и знае български разговорно, но не да чете и пише. Моля ако някой има възможност да ме свърже или даде контакти. 

    Опитахте ли като за начало да потърсите съдействие и информация от следните български сдружения:

    • Българско училище, Есен (Kalinka.bg@web.de)
    • Германо-българско културно дружество “Иван Вазов”, Есен (www.deutsch-bulgarischer-verein.de)
    • Германско-българското дружество „Дунав”, Дюселдорф (www.donau-nrw.de)


    Не е сигурно, че ще получите съдействие от тях, но поне опитайте първо там. Ако действително се занимават с дейността, която са обявили, би трябвало да ви дадат поне насоки къде и кого да търсите.


  9. На 23.10.2018 at 14:14, ДИАНА КИРИЛОВА написа:

    Здравейте, трябва да си правя шуфа, пробвах  в пост банк, казаха ми онлайн. Започнах да попълвам документа онлайн, но ми иска и IBAN, това ме притеснява .Пише, че ще получа купон с код и трябва да отида в пост банк с лична карта и  там да ми попълнят формуляр. След това ще го получа по пощата. И как става плащането - с моята карта от шпаркасе не мога да платя онлайн. Има ли институция , където да отида , да платя и да ми извадят документа?

    Здравей Диана,

    що се е стигнало да искат SCHUFA при търсенето на жилище, значи работата е сериозна и няма да минете с безплатната справка.

    Има различни начини да поискаш справката SCHUFA-BonitätsAuskunft, като цената винаги трябва да е 29,95 евро. От даване на банковата си сметка няма как да се измъкнеш. Нарича се SEPA-Lastschriftmandat и по този начин разрешаваш да ти бъде изтеглена таксата от банковата сметка. Това е стандартна процедура за хиляди други случаи, така че не виждам от какво се притесняваш. Единственият вариант да избегнеш това е като минеш през трите сайта за имоти, където казват че става с кредитна карта PayPal. Аз лично не съм ги ползвал.


    Може би най-простият и бърз начин е да се намери филиал на Postbank или Volksbank в близост, които прави тази справка. Не всеки филиал има тази възможност и за да се намери такъв може да се използва страницата Kooperationspartner (Bank-Filialen) - Filialenfinder. Не знам как точно е протекла процедурата при теб, но би трябвало, ако филиала предлага тази услуга, всичко да стане за 10 мин. След като кажеш какво искаш, покажеш паспорт (лична карта) и адресна регистрация, получаваш код (Bestellnummer) и парола, с който си отпечатваш на терминалите във фоайето справката. Oсвен това служителят на банката ще ти съдейства във всяка една стъпка и дори ще натиска бутоните на терминала вместо теб, ако ти поискаш това.


    По-бавните начини са да се поръча справката през другите сайтове, като тези:
    https://www.immobilienscout24.de/ratgeber/lp/schufa-bonitaetscheck.html
    https://schufa.immowelt.de/
    https://www.immonet.de/schufa-bonitaetscheck
    Предимството там е, че може да се плати с кредитна карта или през PayPal

    Има разбира се и класически начин за поръчка с помощта на хартиен формуляр (Bestellformular SCHUFA-BonitätsAuskunft), пратен по пощата. Ако избереш този вариант,  обърни внимание на указанията на втора страница. Когато аз съм искал подобна справка по пощата съм я получавал за около 2 седмици.


    Да се внимава за следното:

    • справката има определ срок на валидност. Обикновено ако е по-стара от 2 месеца, ще поискат нова
    • справката се получава има два варианта - разширен (за собствена употреба) и съкратен (за даване на трета страна)
    • добре е оригинала да се запази за последваща употреба, а на трети лица се дават копия. Разбира се оригиналът трябва да бъде наличен при поискване и да бъде показван за сравнение
    • ако се носи български документ за самоличност, задължително ще искат и листа с адресната регистрация, така че трябва да се носи и негово копие


    Успех :)


  10. На 3.10.2018 at 9:02, handoo написа:

    Здравейте. От два месеца работя в Германия. Имам адрес, договор, данъчен номер. Детето ми е в България. С жена ми сме разведени, детето е при нея. Има ли вариант да получавам детски надбавки тук и да си сменя щоеркласа, защото в момента плащам най-високата ставка?

    Здравей handoo,

    въпроса за получаване на детски при разведени родители е дискутиран поне 3-4 пъти в темата. Единият вариант е да се върнеш назад и да прелистваш, докато намериш написаното по този въпрос. Другият вариант е да използваш търсачката, за да намериш съответните публикации. За целта докато си в темата за Kindergeld, напиши горе в полето за търсене например разведени и ще ти излязат доста резултати. Ако все пак остане нещо неясно - не се притеснявай пак да попиташ.

    По отношение на Steuerklasse си имаме отделна тема, но от сега мога да ти кажа, че ако нямаш граждански брак или аналогично на него декларирано съжителство, няма начин да избегнеш Steuerklasse 1. Това е темата за данъците, ако имаш желание да се самоинформираш:

     

    преди 18 часа, Nikolinka написа:

    Здравейте! Искам да попитам, когато детето е в България трябва ли да се попълва Haushaltsbescheinigung ,или този документ е само за децата които са регистрирани в Германия? 

    И бихте ли ми помогнали с попълването му. Този го няма на български език? 

    Здравейте Nikolinka,

    когато детето не е в Германия е достатъчно да се попълни приложение "Чужбина". Този формуляр го има на български и номера му е KG 51-bg. Ако следите темата ни, би трябвало да знаете откъде да го изтреглите. Ако все пак имате затруднения с попълването му, първо погледнете какво сме писали по-напред в темата по отношение на този формуляр.

    Само да не останете с погрешно впечатление, че след като подадете първоначалния комплект документи, историята ще приключи. Напротив, вероятно ще ви искат в допълнение какви ли не неща, защото поради многото злоупотреби с детските надбавки Familienkasse е затегнала доста проверките :rolleyes:

    Понеже стана въпрос и за Versicherungsnummer - това е т.нар. Sozialversicherungsnummer (= Rentenversicherungsnummer). Krankenversicherungsnummer е нещо различно. Човек получава Sozialversicherungsnummer автоматично по пощата чрез Sozialversicherungsausweis (много важен документ), ако работи нещо, аз което плаща осигуровки. Само някои категории професии не получават този номер (напр. съдии, военни, държавни служители). Той може да се поиска по телефон, E-Mail или на място от Deutsche Rentenversicherung или съответната здравната каса.

    Успех!


  11. преди 8 часа, Stefan74 написа:

    Здравейте,  нов съм във форума. Доста търсих, но не намирам  формуляр KG 55a-BG в PDF формат, който да попълнят от университета на дъщеря ми с уверение, че е записана там и да го представя във Фамилната каса.

    Тя завърши средно в България, изпратиха ми KG 55b-BG от касата. Занесе го в унверситета и от там са казали, че за първи път виждат такъв документ. На него пише, че е за професионално/занаятчийско обучение и са и показали попълнени от други студенти формуляри, но са "a". Търся, но не намирам този въпросен формуряр, ще съм благодарен на помощ или линк към него, за да го изтегля.

    Здравейте Stefan74,

    прав сте, този формуляр го нямаме качен във файловата база. Двуезичният му вариант не може и да се намери в интернет. Аз лично съм го виждал на хартия, но нямах в момента течническата възможност да го сканирам. Хората, които ми го показаха ми обещаха обаче да ми го пратят до няколко дни. Ако си спазят обещанието, аз ще се погрижа да го кача и в най-скоро време ще го имате.

    Фругият вариант е да се обадите във Familienkasse и без много да обяснявате просто да поискате да ви пратят двуезичния вариант. Най-сигурния начин да го имате веднага е като отидете в някой клон на Familienkasse и го поискате на място. Може и да ги затрудните с искането си да бъде на български, но дори и да го нямат в наличност, могат да ви го разпечатат от тяхната система.

    До скоро ...


  12. преди 16 часа, mari_georgieff написа:

    Здравейте! Току-що на въпроса си, зададен по имейл, дали консулската служба издава многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, съставени след 2000-та година, получих отговор от Консулството на Република България във Франкфурт, че те под никаква форма не издават каквито и да било актове за гражданско състояние, защото това е функция на общините в България. Сега им изпратих нов имейл с цитиране на Закона за гражданската регистрация и отговора на консулствата в Германия по темата, изнесен по-горе във форума. Ще очаквам с интерес техния отговор. Междувременно, ако някой има практически опит или информация по темата, ще се радвам да прочета мнението му.

    Здравейте mari_georgieff,

    браво на вас. Подобни въпроси трябва да се поставят докато администрацията ни не вземе най-после да реши вътрешните си проблеми и не спре да ни прави на маймуни.

    Прилагам два отговора точно от консулските ни служби в Германия по този въпрос. От написаното от вас разбирам, че консулствата ни дават заден ход по темата с многоезичните извлечения. Интересно как ли ще обяснят разликата в обясненията си до вас и написаното до мен през не толкова далечната 2016 г. При бъдещата си кореспонденция спокойно може да използвате и моите писма.
     

    Ето още веднъж моето запитване до три от консулствата ни в Германия:

    Цитат

     

    От: ХХХХХХХХХХ, ХХХХХ[ххх.хххххх@ххх.de]
    Изпратени: 27 Януари 2016 г. 13:53
    До: 'konsul@botschaft-bulgarien.de'; Bulgarian Consulate - Munchen; Bulgarian Consulate - Frankfurt
    Як: Дирекция "Консулски отношения"
    Тема: WG: Въпроси относно правилата за издаване на многоезично извлечение на акт за раждане

     

    Уважаеми дами и господа,

    Във връзка с мое питане относно реда за издаване на многоезичните извлечения на актове за гражданско състояние получих писмен отговор от главна дирекция "Гражданска регистрация и административно обслужване", който ви препращам като приложение.

    От написаното там става ясно, че многоезични извлечения на актове за гражданско състояние могат да бъдат издавани при определени условия и от консулските длъжностни лица в чужбина. Понеже тази информация не е публикуванан на сайта на Министерство на външните работи в раздела "Консулско съдействие и консулски услуги" искам да поставя следните въпроси:

    1. коректна ли е информацията, предоставена ми от главна дирекция "Гражданска регистрация и административно обслужване"?
    2. ако информацията е вярна, бихте ли ме информирали какво е нужно да направя, за да заявя издаване на многоезично извлечение на акт за раждане на дете, родено след 01.01.2000 г.?
    3. може ли този документ да бъде заявен в което и да е от консулските ни представителства във Федерална Република Германия или има някакво райониране?
    4. какви са цената и сроковете за изпълнение на услугата?

    Предварително Ви благодаря за усилията, които ще положите, за да ми разясните особеностите на процедурата зад граница.

    Поздрави,

     



    Ето отговорът на консула в Берлин:

    Цитат

     

    Von: Konsul [mailto:konsul@botschaft-bulgarien.de]
    Gesendet: Wednesday, January 27, 2016 4:46 PM
    An: ХХХХХХХХ, ХХХХХХХ <ххх.ххххх@ххххххх.хх>
    Betreff: Re: Въпроси относно правилата за издаване на многоезично извлечение на акт за раждане

    Уважаеми г-н ХХХХХХХХХ,
     
    В отговор на Вашето писмо бих искала да Ви информирам за следното:
    Съгласно цитираните от главна дирекция "Гражданска регистрация и административбно облсужване" при МРРБ законови разпоредби, консулските длъжностни лица действително имат посочените правомощия.
    За съжаление обаче към настоящия момент в Консулска служба-Берлин няма техническа възможност за изпълнение на тези функции.
    В този смисъл бихме препоръчали да се обърнете към общинската администрация по постоянен адрес в България.
     
    С уважение,
     
    Лилия Комитска
    Консул
     
    Liliya Komitska
    Leiterin der Konsularabteilung
    Botschaft der Republik Bulgarien
    Mauerstr.11, 10117 Berlin
    Te. 030/2010922
    E-mail: konsul@botschaft-bulgarien.de

     

     

    А ето отговора на консула от Франкфурт, който доста се различава от даденото на вас обяснение:

    Цитат

     

    Von: Diana.POPOVA@mfa.bg [mailto:Diana.POPOVA@mfa.bg]
    Gesendet: Thursday, January 28, 2016 3:00 PM
    An: ХХХХХ, ХХХХХ[mailto:ххх.ххх@ххх.de]
    Betreff: RE: Въпроси относно правилата за издаване на многоезично извлечение на акт за раждане


    Здравейте г-н ХХХХХ,

    предоставената ви информация е абсолютно коректна.
    Трябва да се обърнете към най-близката консулска служба и да подадете заявление за издаване на многоезично извлечение на акт за раждане на дете, родено след 01.01.2000 г.

    Акта трябва да е подписан с квалифициран електронен подпис в НРГС. На базата на този подписан акт, служителите в Консуслаката служба могат да издадат многоезично извлечение на акт за раждане.
    Цената е 20,00 евро. Получаването на документа става на следващия ден.

    Поздрав,

    Diana Popova
    Konsulin der Republik Bulgarien in Frankfurt am Main
    101 Eckenheimer Landstraße
    60318 Frankfurt am Main

    Tel: +49 69 509 278 13 10
    Fax: +49 69 509 278 13 2

    E-mail:diana.popova@mfa.bg

     

     


  13. Европейската централна банка спира да пуска в обръщение банкноти от 500 евро

    През 2018 г. Европейската централна банка спира да пуска в обръщение нови банкноти от 500 евро.

    Банкнотите от 500 евро, които в момента се намират в обръщение, запазват своята стойност за неограничено време, но постепенно ще бъдат изтегляни.

    500-Euro-Schein wird abgeschafft - alle wichtigen Infos


  14. Когато ходих да искам час за контролен преглед при очен лекар и на мен сестрата ми обясняваш нещо от този род. При тях се ходело за лечение на възпалителни порцеси, отлепила ретина, чуздо тяло, махане на "перде" и други подобни. За проблеми свързани със "старческо" отслабване на зрението се ходело направо в оптиката. Там определяли диоптъра, мерили астигматизма и очното налягане. Аз обаче си настоявах да си мина на профилактичен преглед и при лекар, нищо че чакането е няколко месеца. Та ще видим какво ще излезе от цялата работа ...


  15. Преди 1 час, neco999 написа:

    Ще помоля някого да го сканира, за да Ви го изпратя.

    P.S. Само трябва да уточня, че страницата за работодателя е вече попълнена

    Благодаря ти, ще разчитам на съдействието ти. Наличието на текстове не е проблем. Преди да публикувам формуляра ще почистя попълнените полета. Това не представлява особена трудност. Важното е всички страници на формуляра да са сканирани (по възможност цветно и на по-висока резолюция), а не просто да бъдат снимани с телефон.

     


  16. преди 4 минути, neco999 написа:

    Много благодаря, Крякащата тайфа!

    Идеята беше да не се изпраща формуляра до България чрез пощата за подпис, но явно така ще стане.

    Успех на всички!

    Това означава ли, че имаш при теб непопълнен екземпляр на формуляра? Ако е така, разполагаш ли със скенер? Ще ти представлява ли трудност да сканираш формуляра, ако го имаш, и да ми го пратиш по E-Mail, за да го качим като документ във форума. Така други потребители ще могат да го свалят, когато им потрябва.

    Дори и да нямаш скенер, ще бъде страхотно, ако помолиш някой познат да свърши тази работа. Ще бъде много полезно за форума.

    До скоро ...


  17. На 20.9.2018 at 23:33, neco999 написа:

    Здравейте!

    Някой може ли да ми изпрати формуляр DVKG 71bg- 01.14 Stand März 2014. Не можах да го намеря никъде.

    Благодаря предварително!

    Здравей neco999,

    има формуляри, да ги наречем второстепенни, които не могат да бъдат изтеглени от интернет. Те обикновено биват изпращани от Familienkasse в процеса на обработка на документите за Kindergeld. Този формуляр е един от тях. Ако ти го искат от Familienkasse, то би трябвало да ти го пратят. Ако искаш да го имаш по някаква друга причина е небходимо да посетиш офис на Familienkasse и да го поискаш от служител (сигурен съм, че няма да го намериш при другите формуляри, които сам можеш да си вземеш за попълване), но е много вероятно да го нямат в наличност, защото действително е един от рядко използващите се и се праща лично до тези, които имат нужда от него.

     

    преди 17 часа, Стела написа:

    Здравейте!

    На сайта на фемиликаса гледах асреса, до който да изпратя първоначалните документите. Но излизат два адреса..на  единия пише, че е когато се оставят лично, а другия е когато се изпращат по пощата. Аз ще ги изпращам по пощата, но като адрес е даден само града и пощенски код, без улица..номер и т.н....дали ще пристигнат на правилното място като има само пощ.код ? Качвам снимка на адресите, да погледнете..нашия пощ.код е 59174

     

    Как намери тези два адреса? Ако пощенският код 59174 е коректен, това означава, че е към района на Familienkasse Nordrhein-Westfalen Nord с основен адрес:

    Familienkasse Nordrhein-Westfalen Nord
    44785 Bochum

     

    Най-близкият външен офис на Familienkasse Nordrhein-Westfalen Nord е:

    Familienkasse Nordrhein-Westfalen Nord
    Bismarckstr. 10
    59229 Ahlen

     

    Документите могат да се изпратят на който и да е от двата адреса, нищо ше първия няма нито улица, нито номер. Като разстояние касата в Дортмунд вероятно е най-близо до вас, но населеното място с код 59174 просто не е включено в нейната зона на отговорност.

    На следния линк (Bundesagentur für Arbeit ---> Dienststellen) според пощенския код човек може да намери актуалните данни за контакт с регионалната Familienkasse, както и за информация за най-близкия изнесен офис. Адресите на офисите по региони  ги има и като PDF на следния линк Ortsverzeichnis der Familienkassen.

     


  18. Добра новина за родителите с малки деца в Niedersachsen и Hessen
     
    От месец август 2018 отпаднаха таксите за детски градини за децата, които ги посещават до 6 часа на ден. От тази привилегия могат да се ползват децата след навършване на 3 г. възраст до момента на постъпване в училище. На линковете по-долу ще намерите подробна информация.
     
     
     

  19. преди 7 минути, Стела написа:

    А най-отдолу до подписа, коя дата пиша?

    На всеки един формуляр до подписа се слага датата, на която е положен подписа. Разбира се, добре е слагането на датата и подписа върху всички формуляри от пакета да е по едно и също време, а не с две седмици разлика. Така че това се прави накрая, когато човек е приключил с попълването на всичко във всички формуляри.


  20. преди 6 минути, Стела написа:

    Благодаря ти,

    Димитър е дядото, синът ми е студент и живее при него. Дядото подава документите..И двамата живеят заедно на един адрес

    Оф, забравих тази подробност по вашия случай. Тогава в полето Haushaltsaufnahme се вписва датата на адресната регистрация на Никола в Германия, т.е. същата като в полето In Deutschland seit


  21. преди 3 минути, Стела написа:

    Вече ми е неудобно, но бихте ли ми казали и за този документ на мястото на въпросителните какво трябва да напиша?

    Scan0006.pdf

    Предлагам ти като приключиш с всички документи да събереш възникналите въпроси и да ги пратиш заедно. Правя предложението си с най-добри намерения. И да не съобразиш с него, пак ще отговоря на въпросите ти, ако мога.

    По въпроса - ако Никола е роден син на Димитър, то тогава тогава в полето Haushaltsaufnahme се пише отново датата на раждане на Никола. Ако детето е осиновено, припознато и т.н. се пише датата, от която се намира в домакинството на Димитър.

    В полето In Deutschland seit не се пише нищо, ако детето е в България. Ако е вече в Германия се вписва датата на първата му адресна регистрация в Германия.

    До скоро ...


  22.  

    Първо да уточня, че не става въпрос за слънчеви очила. И понеже нямам опит в тази област, но неизбежните промени ме карата да си задавам въпроси в тази посока. Мислая да подходя методично към проблема и вече съм си записал час за контролен преглед при очен лекар. Въпросът е какво следва после, когато човек евентуално получи рецепта за изработка на очила?

    Не съм човек, който ако получи рецепта просто ще влезе в първата оптика по пътя и ще се остави стажант-продавач-консултанти да го облъчват с ненужна информация предимно с рекламен характер. Искам да съм информиран и съответно да мога да задавам конкретни въпроси, ако се стигне до необходимост от изработка н аочила.

    Предполагам, че поне 30% от потребителите тук носят по една или друга причина очила с диоптри и се надявам да се получи дискусия.

    До скоро ...


  23. преди 34 минути, Stella написа:

    Здравейте, отново! Бихте ли ми казали тук какво трябва да запиша?

    Понеже това е първоначалния ви комплект документи, в полето Kindergeld-Nr не се пише нищо. След време, когато дойде първото писмо от Familienkasse, в него ще бъде споменат бъдещия ви Kindergeld-Nr и ще може да го използвате при последващо подаване на документи. Но за момента това поле във всички формуляри остава празно.


  24. На 18.8.2018 at 8:53, Stella написа:

    Здравейте! Имам нужда от помощ..

    Синът ми е в Германия от един месец, приет е там в университет. От една седмица  започна работа, заплащането е 450евро на месец по няколко часа на ден. Все още не е подписал договор, но неговия работодател му е казал, че трябва да си плаща сам здравните осигуровки към немската здравна каса. Въпросът ми е дали е ДЛЪЖЕН при положение, че е студент и има карта ЕЗОК, плащаме осигуровките в БГ?

    Здравейте,

    този въпрос си е направо за отделна тема, защото е много малко свързан с Minijob и много повече със съчетаване на следването и работата.

    Твърдението на работодателят е правилно. Ако заплащането не надхвърля 450 евро, то синът ви трябва сам да се погрижи за здравното си осигуряване. Вариантите, за които се сещам, са два -  ЕЗОК или самоосигуряване към немска здравна каса.

     

    ЕЗОК
    означава самоосигуряване в България с всички свързани с това недостатъци, като необходимостта от ежегодно деклариране на правото за това пред българските и немските институции, ограничен брой медицински услуги и т.н.

    Немско здравно самоосигуряване
    означава поне 60-70 евро допълнителен месечен разход, но и безспорни предимства при необходимост от медицински грижи.

     

    Необходимо синът ви да си намери добри и сериозни съветници с опит, например от по-горен курс, които имат единия и другия вид здравно осигуряване. Да ги поразпита за предимствата и недостатъците, защото може да се окаже, че на пръв поглед по-скъпото немско здравно самоосигуряване ще излезе по-евтино в дългосрочен план. Ако е необходимо, мога да поясня защо.

    Ако избере варианта с ЕЗОК е необходимо да свърши някои неща. За да може занапред да докаже, че е освободени от задължението да се осигурява здравно в Германия, е добре да има документ от някоя немска здравна каса, която да му провери балидността на ЕЗОК. За целта е необходимо да отиде в офис на някоя от по-големите немски здравни каси и да представи своята ЕЗОК. Обяснява им, че е студент, и иска удостоверение за университета, на което да пише, че картата е валидна и че чрез нея (поради това, че е студент) е освободен от задължителната немска здравна осигуровка. Ако попадне на човек, които си разбира от работата, става за 10 мин.


  25. Следващото място за безплатни консултации на български език се намира във Werdau и е на разположение за намиращите се в Landkreis Zwickau.

    Aufsuchende Familienbegleitung

    В центъра се предлагат безплатни консултации на български език по въпросите за:
      •  записване за участие в езиков курс и подобряване на езиковата квалификация
      •  разяснения по трудови и социални въпроси
      •  проблеми с образованието и професионалната реализация
      •  семейни въпроси и проблеми, свързани с отглеждането на децата
      •  здравно осигуряване
      •  пребиваване и настаняване
      •  въпроси относно регистрацията в различни институции

    При необходимост ще бъдете придружени до:
      •  педиатър, гинеколог, акушерка
      •  Jugendamt, Sozialamt, Jobcenter
      •  детска ясла, детска градина, училище

    Работно време:
    вторник:  09:00 - 12:00 / 13:00 - 18:00
    четвъртък:  09:00 - 12:00 / 13:00 - 15:00

    За контакти:
    Landratsamt Landkreis Zwickau
    Jugendamt / SG Prävention / Aufsuchende Familienbegleitung
    Königswalder Straße 18
    08412 Werdau

    Петя Шнайдер
    Telefon: +49 (0)375 4402 23 237
    E-Mail: petja.schneider@landkreis-zwickau.de

     

×