Jump to content
Родени в България

Recommended Posts

Здравейте? Накой може ли да ми разясни подробно какво е необходимо при подаване за детски надбавки в Австрия и какви са условията? Благодаря!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На 10.1.2017 at 23:15, nidi написа:

Здравейте? Накой може ли да ми разясни подробно какво е необходимо при подаване за детски надбавки в Австрия и какви са условията? Благодаря!

Здравейте nidi,

не съм в Австрия, но докато някой друг се включи с подробно разясняване на процедурата, ще напиша някои неща, които са ми известни, понеже има много общи неща с детските в Германия:

  • получаването на детски надбавки в Австрия (Familienbeihilfe) не зависи от дохода на родителите, нито от това дали работят или не. Важно е центърът на жизнените им интереси да е в Австрия
  • имигрантите от България също имат право да получават Familienbeihilfe за децата си
  • за да се задвижи процедурата се подава молба-декларация (Antrag auf Familienbeihilfe) до местния офис на Министерството на финансите (Bundesministerium für Finanzen). Необходимо е добро ниво на владеене на немски език.
  • молбата се подава по правило от майката (за разлика от Германия), но по изключение може и от бащата

 

До скоро ...

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На 29.01.2017 г. at 21:56, Крякащата тайфа написа:

Здравейте nidi,

не съм в Австрия, но докато някой друг се включи с подробно разясняване на процедурата, ще напиша някои неща, които са ми известни, понеже има много общи неща с детските в Германия:

  • получаването на детски надбавки в Австрия (Familienbeihilfe) не зависи от дохода на родителите, нито от това дали работят или не. Важно е центърът на жизнените им интереси да е в Австрия
  • имигрантите от България също имат право да получават Familienbeihilfe за децата си
  • за да се задвижи процедурата се подава молба-декларация (Antrag auf Familienbeihilfe) до местния офис на Министерството на финансите (Bundesministerium für Finanzen). Необходимо е добро ниво на владеене на немски език.
  • молбата се подава по правило от майката (за разлика от Германия), но по изключение може и от бащата

 

До скоро ...

А трябва ли да имаш минимален трудов стаж в Австрия? Децата са в БГ, а аз съм тук във Виена.

И още един въпрос: може ли да се наеме някой преводач, за ми помогне при подаването на молбата? 

Редактирано от nidi

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Сьщо ме интересува подаването за детски в Австрия, при условие чё жената работи на трудов договор. Можем ли да споделите какьв е Реда на подаването. Благодаря.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На 22.8.2018 at 10:33, Люси написа:

Сьщо ме интересува подаването за детски в Австрия, при условие чё жената работи на трудов договор. Можем ли да споделите какьв е Реда на подаването. Благодаря.

Здравей Люси,

само две мнения по-нагоре съм дал най-обща информация за процедурата по кандидатстване за детски надбавки в Австрия. Не е особено подробна, но и няма кой знае какво да се каже повече. Ако вашата позната владее немски език в някаква степен, нека почерпи информация направо от извора на следната страница: Kinderbetreuungsgeld Geburten ab 1.3.2017

Има една малка промяна, спрямо предишната ми информация. Би трябвало вече родителите да не подават молба за Kinderbetreuungsgeld, а тя да се активира автоматично след записване на детето в централния регистър за гражданско състояние. Идеята е, че финансовата служба (Finanzamt) ще бъде уведомена по електронен път и процедурата ще се стартира, като при небходимост от допълнителна информация Finanzamt ще се свързва с родителите.

Улесняването на процедурата чрез премахване на необходимостта от подаване на Antrag auf Familienbeihilfe се отнася само за децата, родени след 1-ви май 2015 г. и живеещи на територията на Австрия. Родителите, чиито деца са родени преди тази дата или се намират извън Австрия трябва сами да подадат молбата. Те трябва да имат удостоверение за адресна регистрация (Anmeldebescheinigung) за законно пребиваване на територията на страната, да живеят в едно домакинство с децата си или да заплащат издръжка за тях. За децата, които са в България и получават там детски надбавки, се изплаща само разликата между австрийските и българските детски надбавки.

Ето и няколко идеи за подпомагане на семейния бюджет в добавка към Familienbeihilfe:

  • допълнително за всяко дете в училищна възраст между 6 и 15 години в началото на учебната година се изплащат еднократни помощи
  • родителите, които получават Familienbeihilfe имат право на данъчно облекчение (Kinderabsetzbetrag) което е в размер на 58, 40 € на месец за всяко дете в домакинството. Не е нужно да се подават допълнителни документи и тази сума би трябвало да се изплаща заедно с детските
  • когато детето не живее при родителя, който получава Kinderabsetzbetrag и този родител може да докаже, че праща редовно пари за неговата издръжка, тогава може да се кандидатства за допълнително данъчно облекчение или т.нар. Unterhaltsabsetzbetrag в размер на 29,20 € на месец за първо дете, 43,80 € на месец за второ дете и т.н.
  • повече информация на немски и английски за допълнителните форми на подпомагане може да се намери на страницата Absetz- und Freibeträge für Familien

До скоро ...

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Крякащата тайфа, е , благодаря Ви за толкова изчерпващ отговор. Вие винаги отговаряте правилно, с което много помагате.  Бог да Ви благослови в живота...

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте искам да попитам днес от финанцам австрия ми дадоха две молби Е411,Е 401 ,но трябва ли да ги попълня аз ,или ...казаха че трябва да има печат от българия ,че не получавам нищо за детето си ,но учи в бг .Моля ви кажете ми как и къде да изпратя тези две молби( те ми казаха българия ) ,но не знам как и къде благодаря ви ..

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 1 час, Magy написа:

Здравейте искам да попитам днес от финанцам австрия ми дадоха две молби Е411,Е 401 ,но трябва ли да ги попълня аз ,или ...казаха че трябва да има печат от българия ,че не получавам нищо за детето си ,но учи в бг .Моля ви кажете ми как и къде да изпратя тези две молби( те ми казаха българия ) ,но не знам как и къде благодаря ви ..

Здравей Magy,

ще се опитам да ти обясня, но няма да е лесно. Ако има нещо неясно по написаното по-долу, просто погледни темата за Kindergeld във форума за Германия. Там надълго и нашироко е писано по този въпрос и нещата за Австрия стоят по същия начин. Отговор на въпроса си ще намерите в края на публикацията ми.

Когато децата живеят все още в България, в 99% от случаите ще изискват да изпратите за попълване в България и да върнете на Familienkasse формуляри Е 401 и Е 411.

 

Първо, съвсем кратка теория по въпроса:

  • Е-формулярите са документи, които се издават на основание  Регламенти 1408/71 и 574/72 и служат за удостоверяване на факти, които са необходими за ползване на права по тези регламенти.
  • Формулярите са идентични на всички официални езици на ЕС и са структурирани така, че независимо от езика, на който са попълнени да се обработват лесно от институцията на другата държава-членка.
  • Е-формулярите се попълват и разменят само между институциите на държавите-членки. Те не се попълват, пренасят и удостоверяват от частни лица, нито от други държавни институции, които не са включени в прилагането на регламентите – напр. посолства, консулски служби и др.
  • Oт 1 май 2010 г. Е-формулярите вече са извадени от обръщение, поради отмяна на Регламенти 1408/71 и 574/72. Заменени са със Структурирани Електронни Документи, издавани на основание на Регламенти 883/2004 и 987/09.

 

А сега ще се опитам да обясня накратко как стоят нещата на практика:

  • формулярите Е401 Удостоверение за гражданско състояние за предоставяне на семейни обезщетения и Е411 Молба за отпускане на семейни обезщетения (детски надбавки) в държавата-членка, в която живеят членовете на семейството все още се използват за обмен на информация с българските институции
  • по принцип австрийските чиновници спазват правилата за обмен на информация с Е-формулярите, но процедурата е доста тромава по вина на българската страна. Австрийците изпращат запитване до съответните институции в България, в едномесечен срок получават формулярите на български, после ги дават за превод и чак тогава обработват останалите документи по молбите на българските граждани.
  • поради тази причина  се практикува изпращане на частично попълнени или непопълнени Е 401 и Е 411, като дават възможност на хората сами да ги придвижат по-бързо (оказва се, че в много общини е възможно да си занесете лично формулярите, да ви ги попълнят и да ви ги върнат)
  • ако получите формулярите Е 401 и/или Е 411 на хартия или просто ви ги поискат с писмо първо - проверявате дали са на български език (понякога са на английски и в България може да ви откажат да ги попълнят) и ако не са си разпечатвате от интернет варианта на български (има ги в секцията "Файлове"); второ - давате ги за попълване (вж. по-долу), после си разпечатвате немскоезичния вариант на формулярите и в тях пренасяте информацията от българските формуляри, като пишете на латиница при спазване на правилата за транслитерация (нещо, което не би трябвало да е проблем, все пак става въпрос само за имена и 3-4 думи); трето - връщате на австрийците българските формуляри с прикачени към тях попълнените от вас немскоезични варианти. Това е - ще ви ги приемат!
  • актуалните формуляри Е401 и Е411 на български език не може да изтеглите от официален сайт, защото просто вече са отпаднали като документи
  • формуляр Е 401 се попълва от служител в отдел „ГРАО” на общината по настоящ/постоянен адрес (според написаното във формуляра) и/или от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП)
  • формуляр Е 411 се попълва от Дирекция „Социално подпомагане” по постоянен адрес (според информацията на сайта на МТСП)
  • ако изберете варианта сами да придвижите формуляр Е401 / Е411, моят съвет е да си попълните предварително част "А" на двата формуляра, а част "Б" да оставите да се попълни от администрацията.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте краката тайфа .Искам да попитам тъй като аз съм от град разлог,там ли да испратя документите да се попълнят ,и друго от агенцията в разлог ми казаха  ,че има хора от софия директно на тях да испратя документите за попълване оффф и аз не знам вече на кого да ги испратя.тук пишете че трябва да ги попълнят агенцията на постоянна ми адрес,те ми казват че те не попълнят такива документи. Искам да попитам като съм от разлог може ли да ги испратя за попълване в софия до агенция социално подпомагане и трябва ли копие от мойта л.карта и акта за раждане на мойто дете към тези документи (защото празни документи ще испратя и затова ще дам и акта и мойте л.карта за да знаят имената ни ) само ако може да ми отговорите по просто не съм учила много и не разбирам много от писаното дето ми отговарят дайте ми адрес за софия до агенцията благодаря

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте,

Казвам се Иван. От Януари месец ще се местя да живея с половинката си в Залцбург. Очакваме семейството да се увеличи с още един член през месец Април. Решили сме, че раждането ще се случи в Австиря. Аз ще бъда назначен официално на работа в Залцбург от Януари месец, а тя ще бъде с частна здравна осигуровка, докато не направим 10 месеца живто заеднов в Австрия. След това тя ще бъде осигурена към моята застраховка. Също така сме решили, че тя ще взима майчинството си от България през първата година. Ичетох много по въпроса и има следните въпроси на който не мога да си отговоря:

След като получава майчиство от България:

1. Ще може ли да получава Familienbeihilfe от Австрия?

2. Ще може ли да получва Kinderbetreuungsgeld Geburten?

Ще съм много благодарен, ако някой може да даде отговор или съвет! 

Поздрави,

Иван

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 18 часа, nikolov.inn написа:

Здравейте,

Казвам се Иван. От Януари месец ще се местя да живея с половинката си в Залцбург. Очакваме семейството да се увеличи с още един член през месец Април. ... Изчетох много по въпроса и има следните въпроси на който не мога да си отговоря:

След като получава майчинство от България:

1. Ще може ли да получава Familienbeihilfe от Австрия?

2. Ще може ли да получва Kinderbetreuungsgeld Geburten?

Здравей Иван,

Familienbeihilfe ще ги получаваш ти. Те са нещо доста по различно от детските в българия и по същество представляват данъчно облекчение, така че нямат връзка с майчинството в България.

По отношение на Kinderbetreuungsgeld не мога да дам толкова категоричен отговор. За подобни средства се прилага един основен принцип, който стои в соновата на сихнронизирането на системите за социална сигурност, а именно - няма как за едно и също нещо да се получават средства от две или повече страни в Европейския съюз. В най-добрия случай, ако човек получава вече средства от една държава, но се премества в друга, на новото място ще получава вероятно разликата. Т.е. ще му бъдат доплатени някакви пари, ако на новото място за същата житейска ситуация се полага по-висока сума.

Не съм сигурен обаче, че Kinderbetreuungsgeld попадат в категорията средства, я които се изплаща разликата. Нищо не пречи да подадете все пак молбата за тях. Ако попълните коректно всички данни (а там във формулярите питат дали се получават аналогични средства от друга държава-членка), тогава ще получите ясен и конкретен отговор дали може да вземете някакви пари и в Австрия или не. Ако отговорът е "не", то той ще бъде надлежно обоснован.

ДО скоро ...

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На 11.11.2018 at 10:29, Magy написа:

Здравейте краката тайфа .Искам да попитам тъй като аз съм от град разлог,там ли да испратя документите да се попълнят ,и друго от агенцията в разлог ми казаха  ,че има хора от софия директно на тях да испратя документите за попълване оффф и аз не знам вече на кого да ги испратя.тук пишете че трябва да ги попълнят агенцията на постоянна ми адрес,те ми казват че те не попълнят такива документи. Искам да попитам като съм от разлог може ли да ги испратя за попълване в софия до агенция социално подпомагане и трябва ли копие от мойта л.карта и акта за раждане на мойто дете към тези документи (защото празни документи ще испратя и затова ще дам и акта и мойте л.карта за да знаят имената ни ) само ако може да ми отговорите по просто не съм учила много и не разбирам много от писаното дето ми отговарят дайте ми адрес за софия до агенцията благодаря

Здравей Маги,

от агенцията в Разлог правилно са ти казали. Тези документи са стари и новите служители не ги знаят. И в София да ги изпратиш, пак няма да ти помогнат. Все пак опитай да намериш някой по-услужлив човек и може да ти ги попълнят:

  • формуляр Е 401 го носиш в отдел „ГРАО” на общината в гр. Разлог. Ако не стане там, може да опиташ в Дирекция „Социално подпомагане” пак в гр. Разлог
  • формуляр Е 411 се попълва от Дирекция „Социално подпомагане” в гр. Разлог

Ако все пак не се оправиш в България -няма страшно. Ще ти напиша какво да кажеш на Finanzamt в Австрия, за да не се правят на ударени. Те сами трябва да поискат тази информация от България, а не да те карат теб да ходиш насам-натам.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 42 минути, Крякащата тайфа написа:

Здравей Иван,

Familienbeihilfe ще ги получаваш ти. Те са нещо доста по различно от детските в българия и по същество представляват данъчно облекчение, така че нямат връзка с майчинството в България.

По отношение на Kinderbetreuungsgeld не мога да дам толкова категоричен отговор. За подобни средства се прилага един основен принцип, който стои в соновата на сихнронизирането на системите за социална сигурност, а именно - няма как за едно и също нещо да се получават средства от две или повече страни в Европейския съюз. В най-добрия случай, ако човек получава вече средства от една държава, но се премества в друга, на новото място ще получава вероятно разликата. Т.е. ще му бъдат доплатени някакви пари, ако на новото място за същата житейска ситуация се полага по-висока сума.

Не съм сигурен обаче, че Kinderbetreuungsgeld попадат в категорията средства, я които се изплаща разликата. Нищо не пречи да подадете все пак молбата за тях. Ако попълните коректно всички данни (а там във формулярите питат дали се получават аналогични средства от друга държава-членка), тогава ще получите ясен и конкретен отговор дали може да вземете някакви пари и в Австрия или не. Ако отговорът е "не", то той ще бъде надлежно обоснован.

ДО скоро ...

 

Благодаря за бързия и точен отговра!

И аз бях останал с впечатление, че по- скоро не може да се взима Kinderbetreuungsgeld след като се взима майчинство от България. А в същност Kinderbetreuungsgeld е Австриийското майчинство, или някакъв друг вид социална помощ?

Благодаря отново и до скоро!

 

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване


×