Jump to content
Родени в България
veronik_veronik

Акт за раждане на дете родено в Германия и процедурата в България - актуална информация

Recommended Posts

Ето и малко актуално инфо. как се издава акт за раждане на бебе родено в Германия. След като вече имате многоезичният акт за раждане на детето в Германия, може да го изпратите на някой близък, заедно с копие на личните карти на родителите за да ке задвижи процедурата. Ако е само за подаване на документите, не е нужно да има пълномощно. Пълномощно със сигурност ще ви трябва обаче ако искате да получи някой друг акта за раждане.

Подаването става не в общината, а в ритуалната зала към съответната община, да това е странно но е така. Проверих го в 2 общини в София. Ако и двавата родитили са бъргари, по последен адрес на майката е водещото. Там трябва да подадете:

Многоезичтият акт за раждане трябва да бъде преведен и легализиран. БЕЗ АПОСТИЛ. Абсурдно е да се превежда многоезичен акт, но това е заради начина на изписване на имената на български език .

Копие на двете лични карти.

Заявлението се попълва на място.

Актът е готов за 1 седмица и се получава вече от общината. 

Вторник и четвъртък от мястото на подаване в ритуалните зали, подават документите към съответната община. 

Ако ще заверявате пълномощно в Германия, достатъчно е заверката само на един подпис. 

Аз се обадих първоначално в ЕСГРОН в общината, от където не ми дадоха на 100 % вярна информация. Дадоха ми номерът на ритуалната зала и там говорих със служителката. Голямо улеснение е липсата на пълномощно според мен.

Така може след като сте България лично са си вземете Акта да раждане и да извадите паспорт.

Името на детето се записва така както е записано на немският акт, така че прочете внимателно нещата преди да запишете името още в немският акт за раждане. После изменения не могат да се правят освен по съдебен път. Бащиното име може да се запише съм основното име.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Вече може да се вписва бащино име допълнително в българските актовете за раждане. До сега това беше невъзможно и пораждаше неудобства.

Дарик е авторитетна медия, прилагам линка, но в Интернет ще намерите и още информация. 

https://dariknews.bg/novini/bylgariia/bashtinoto-ime-veche-mozhe-da-se-vpisva-v-akta-za-razhdane-na-bylgarche-rodeno-v-chuzhbina-2058205

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Ние добавихме бащиното име в немския акт за раждане. Имаше такава графа. Съответно нямахме проблеми при издаването на българския акт с трите имена, но сега цирка е в Германия. Оказва се, че във всички официални документи на малкия се използват малко и бащино име взети заедно. 

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване


×