Jump to content
Родени в България
ЕМ2002

Формуляри за Kindergeld (детски надбавки) в Германия

Recommended Posts

Благодаря за информацията. Обаче аз попълних първата част на български и сега се чудя дали да си изтегля от някъде нов екземпляр и да го поплня на латиница. Няма логика да попълвам формуляр на български с латински букви. Предишен път ни казаха, че имат преводачи в Фамилиен касата и те си превеждат нужното.

Друго се чудех, за кодов№ - осигурителен № кой да пишем, ID номера или е някакъв друг осигурителен?

Ще се опитам да поясня отново.

Ето как стоят нещата на теория:

  • при Е-формулярите ствава въпрос за комуникация между две институции, намиращи се в две различни страни на Европейския съюз
  • изпращата страна (тази, която изисква някаква информация) трябва първоначално да попълни своята част на формуляра на собствения си език/азбука, като самият непопълнен формуляр (бланка) трябва да бъде на езика на държавата, от която се изисква информация (във вашия случай на български)
  • страната, от която се изисква информация, попълва своята част от формуляра на собствения си език/азбука и го връща на институцията, която е изискала информацията
  • институцията, която е изискала информацията дава попълнената на чужд език информация във формуляра за превод (ако това е необходимо)

Но така изглеждат нещата само на теория. Доколкото разбирам във вашия случай Familienkasse ви е пратила абсолютно непопълнен формуляр (бланка) Е-402 с пояснителни текстове на български език и очаква от вас да го върнете попълнен. Това противоречи на правилата и е напълно нормално от учебното заведение да откажат да попълнят такъв формуляр. При така възникналата ситуация, ако изобщо от университета попълнят част В, тогава съвсем спокойно си оставете част А попълнена на български език (с кирилица) и го пращайте.

По отношение на попълването на полето Кодов №/Осигурителен № (Kenn-Nummer/Versicherungsnummer):

  • родителят попълва в т.1.3 своя персонален немски осигурителен номер (Versicherungsnummer), получен от Deutsche Rentenversicherung с писмо, наречено Sozialversicherungsausweis
  • ако детето има персонален немски осигурителен номер (Versicherungsnummer) от Deutsche Rentenversicherung, тогава в т.2.3 се вписва този номер. Ако такъв липсва се вписва ЕГН-то на детето.

Прилагам празни формуляри на Е-402 на български език като WORD и PDF файлове. Има ги и в интернет, но не са с някои пропуски. така че ако решите да попълвате отново, използвайте тези. Надявам се да споделите след време какво е станало. Ще бъде полезно за останалите потребители.

До нови срещи!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте, аз получих частично попълнен формуляр Е 401BG от офиса на Familienkasse - Bayern Nord в Nurnberg, като в част А т.1 на латиница са попълнили имената и датата ми на раждане, в т.4 имената на сина ми и в т.5 са сложили техен печат и регистрационен номер.

Да уточня, че съм разведен и родителските права са присъдени на мен, детето живееше при моите родители в България, сега вече е при мен в Германия. Подал съм молба да детски за период, в които детето е живяло в България.

Имам въпрос свързан с до попълването на формуляра:

В т.3 данните на моите родители ли трябва да запиша ?

благодаря Ви Крякаща тайфа за отговора,

започвам да се обърквам ,сега гледам таблица 4, там е попълнено името на сина ми , трябва да попълня родствената му връзка с мен, на втори и трети ред трябва да попълня имената на родителите ми и съответно и родствената ни връзка, така ли е?

Здравейте, аз продължавам с въпросите относно Е 401. В раздел Б Удостоверението, което трябва да се подпечата от ГРАО в таблица 6 се попълва отново името на сина ми и родствената му връзка с лицето по т.3 ли?

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте. Реших да изпратя формата Е 401, без дс са ми я искали. Разпечатах я от един приятел,  с печат е.

В общината обаче твърдят, че не са виждали подобна форма. И се обърках нацяло. Моля, някой да сподели.

Имам чувството, че в БГ прецакват нещата за детските в Германия.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Крякаща тайфа, на мен ми останаха два документа, които ми изискват, - Е401 и Е411. Първия път им казах да си ги набавят по официалния ред от институциите в България. Не се получи, отговориха ми че участието ми в попълването било наложително. С помощта на местен приятел им отговорих следното:

Sehr geehrte ....,

 

Wie ich Ihnen bereits schrieb, sind diese Dokumente nicht von mir auszufüllen. Sie haben mir auch nicht geschrieben welchen Teil ich ausfüllen muss. Am Anfang des e411 Dokuments steht: "Der für die Gewährung der Familienleistungen im Mitgliedstaat der Erwerbstätigkeit zuständige Träger, der zu erfahren wünscht, ob im Wohnmitgliedstaat der Familienangehörigen ein Anspruch auf Familienleistungen besteht, füllt diesen Teil A in 2 Ausfertigungen aus und schickt diese an den Träger des Wohnorts der Familienangehörigen.“

 

Also: Verordnung 987/2009 Artikel 2. Umfang und Modalitäten des Datenaustauschs zwischen den Trägern 2. Die Träger stellen unverzüglich all jene Daten, die zur Begründung und Feststellung der Rechte und Pflichten der Personen, für die Grundverordnung gilt, benötigt werden, zur Verfügung oder tauschen diese ohne Verzug aus. Diese Daten werden zwischen den Mitgliedstaaten entweder unmittelbar von den Trägern selbst oder mittelbar über die Verbindungsstellen übermittelt.

 

Das bedeutet für mich, dass Sie die Dokumente ausfüllen müssen. Für mich sieht es danach aus, dass Sie darauf bestehen, dass ich es tun sollte, aber ich sollte nicht meine Zeit verschwenden! Ich werde es versuchen, aber ich kann nicht garantieren, dass ich alles richtig ausfülle. Ich habe Ihnen in meinem letzten Brief Beispiele genannt für Felder, die ich nicht auszufüllen weis. In Ihrem Schreiben hätten Sie mir dabei helfen können. Ich nehme an, Sie möchten, dass ich es in bulgarisch ausfülle? Ich werde hier kommentieren, was ich nicht auszufüllen weis:.....

 

 

Попълних тяхната част А, но резултатът още не ги задоволява, искат да попълня и част Б и на двата формуляра или да ги пратя до България да ми ги попълнят, не разбрах точно. Последното им писмо е в прикачения файл. Това е първата страница, останалото са самите формуляри и маркирано с маркер част Б, за да ми посочат кое трябва да им попълня.

Посъветвай ме моля те какво да направя. Искат отговор пак до две седмици а аз искам колкото може по малко да се занимавам точно с тези формуляри, защото не искам да попълня нещо грешно.

Scan0002.jpg

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На Wednesday, June 15, 2016 at 16:05, mancheff написа:

Крякаща тайфа, на мен ми останаха два документа, които ми изискват, - Е401 и Е411. Първия път им казах да си ги набавят по официалния ред от институциите в България. Не се получи, отговориха ми че участието ми в попълването било наложително. С помощта на местен приятел им отговорих следното ...

 

Попълних тяхната част А, но резултатът още не ги задоволява, искат да попълня и част Б и на двата формуляра или да ги пратя до България да ми ги попълнят, не разбрах точно. Последното им писмо е в прикачения файл. Това е първата страница, останалото са самите формуляри и маркирано с маркер част Б, за да ми посочат кое трябва да им попълня.

Посъветвай ме моля те какво да направя. Искат отговор пак до две седмици а аз искам колкото може по малко да се занимавам точно с тези формуляри, защото не искам да попълня нещо грешно.

 

Съжалявам, но други проблеми ми попречиха да ти отговоря по-рано. Двете седмици, които са ти дали, вече са изтекли, но така или иначе няма да последват проблеми за теб, единствено ще се забави получаването на парите.

Лично аз не знам какво точно да те посъветвам, защото може да се действа както "со кротко, со благо", така и "со малце кьотек". Аз бих действал "со малце кьотек", но повечето от хората в които съм в контакт по тези проблеми предпочитат "со кротко, со благо", въпросът е по-скоро да дойдат парите.

 

Вариантът "со кротко, со благо" или съдействаш безропотно на Familienkasse:

  • вариантът да се носят Е401 и Е411 е абсолютно неправилен, но все още използван от Familienkasse
  • може да бъде приложен, само ако има кой да движи нещата в България и да отиде до двете институции, които издават документите
  • в мнението си от 17.05.2015 на първа страница в тази тема съм писал какво се прави, за да се подготвят Е401 и Е411
  • ако служителите в България спазват правилата за обмен на информация, няма да получиш тези документи. За добро или лошо има начин те да бъдат убедени и да ги издадат все пак

 

Вариантът "со малце кьотек":

  • първо бих казал на г-жа Grlik, която е пуснала последното писмо, че ще съдействам акотивно в процеса, ако тя ми каже на основание на кой немски закон или европейски регламент изисква от мен аз да организирам предоставянето на формуляри  Е401 и Е411
  • после щях да я информирам (безплатно при това), че Е-формулярите се обменят само по служебен път между институциите. Ако и се занимава, нека погледне Регламент 1408/71
  • за да й спестя мъката да се самоинформира, ще й подскажа, че споменатият по-горе регламент така или иначе вече е отпаднал и от 2010 г. въпросните Е-формуляри са заменени с т.нар. Структурирани електронни документи (СЕД) / Elektronischer Austausch von Sozialversicherungsdaten (EESSI), в следствие на което отпада разнасянето на каквито и да е хартии между институциите в България и Германия. През април 2014 г. приключи преходния период (EESSI-Übergangszeit) за въвеждането на тези документи в немската администрация и е абсурдно през 2014 г. някой все още да ти иска Е-формуляр
  • за нейно улеснение бих разпечатал информацията за Структурираните електронни документи (СЕД) / Elektronischer Austausch von Sozialversicherungsdaten (EESSI) на немски и бих й я изпратил
  • ако продължава да упорства и да не разбира, щях да настоявам да ме препарити към нейния началник (Fachberater), който би трябвало да е по-компетентен по тези въпроси. Не ми се е случвало до момента да имам правото и да не го получа, когато се отнеса до Fachberater

Ти избери как да действаш. Аз обаче писах тези обяснения почти 1 час и всичко ще бъде напразно, ако се предаеш без бой и им играеш по свирката ...

Успех!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте Крякаща тайфа, много Ви благодаря отново за компетентния отговор. Случаят ми претърпя известно развитие. Сестра ми успя да завери в Община Бургас Familienstandbescheinigung. Но не успя да се сдобие с така наречения Е 411, от там са й казали, че или лично аз трябва да отида там и да попълня заявление за получаването му или Familienkasse трябва да си го поиска по служебен път. Така че не успях да се сдобие с въпросния формуляр. Така без този фомуля изпратих всички останали документи, които ми поискаха, наред с попълнения и заверен Familienstandbescheinigung. За Е 411 им написах, че от българските служби са отказали да ми го издадат и че трябва те да го изискат по служебен път. Това е. Сега ще чакам да видим какво ще ми поискат. Ще пиша пак при развитие на моя случай. Успешен ден!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 8 минути, lenka774 написа:

Здравейте Крякаща тайфа, много Ви благодаря отново за компетентния отговор. Случаят ми претърпя известно развитие. Сестра ми успя да завери в Община Бургас Familienstandbescheinigung. Но не успя да се сдобие с така наречения Е 411, от там са й казали, че или лично аз трябва да отида там и да попълня заявление за получаването му или Familienkasse трябва да си го поиска по служебен път. Така че не успях да се сдобие с въпросния формуляр. Така без този фомуля изпратих всички останали документи, които ми поискаха, наред с попълнения и заверен Familienstandbescheinigung. За Е 411 им написах, че от българските служби са отказали да ми го издадат и че трябва те да го изискат по служебен път. Това е. Сега ще чакам да видим какво ще ми поискат. Ще пиша пак при развитие на моя случай. Успешен ден!

Много са упорити, аз им писах няколко пъти да не ме занимават с тези формуляри и не се отказаха. Всеки път отговаряха, че не съм им ги изпратил, и ако не го няправя щяли да вземат решение без тях и игнорираха всичките ми обяснения по темата (закони в моя подкрепа и др.). Дори не ми помогнаха с попълването. Аз попълних тяхната част и останалото го носих в БГ. Фамилната каса дори не бяха попълнили срока, за който искат справка!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 4 минути, mancheff написа:

Много са упорити, аз им писах няколко пъти да не ме занимават с тези формуляри и не се отказаха. Всеки път отговаряха, че не съм им ги изпратил, и ако не го няправя щяли да вземат решение без тях и игнорираха всичките ми обяснения по темата (закони в моя подкрепа и др.). Дори не ми помогнаха с попълването. Аз попълних тяхната част и останалото го носих в БГ. Фамилната каса дори не бяха попълнили срока, за който искат справка!

Е добре де, но те дори не са ми изпратили и формуляра, който трябва евентуално да попълня и изпратя в Бг за попълване. Сигурно сега като ми върнат отговор, това ще пратят за попълване. Не мога да разбера след като това е тяхна работа и виждат, че от Бг отказват да ги издават, защо продължават да настояват.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Явно, докато им угаждаме да ходим лично да ги изкарваме, ще продължават, мързи ли ги, не са на ясно и те ли как се попълва, нямам идея. Аз не бих им угаждал, но минаха месеци и дойде време за почивка в БГ и съчетах нещата. Също не бях на ясно какво повече да направя, след като им цитирах законите и им обясних каква им е работата. Крякащата Тайфа ме посъветва как да постъпя "со малко кьотек", но малко късно ми беше. Трябваше да взема решение преди това.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 13 минути, mancheff написа:

Явно, докато им угаждаме да ходим лично да ги изкарваме, ще продължават, мързи ли ги, не са на ясно и те ли как се попълва, нямам идея. Аз не бих им угаждал, но минаха месеци и дойде време за почивка в БГ и съчетах нещата. Също не бях на ясно какво повече да направя, след като им цитирах законите и им обясних каква им е работата. Крякащата Тайфа ме посъветва как да постъпя "со малко кьотек", но малко късно ми беше. Трябваше да взема решение преди това.

Но на мен скоро не ми се очертава ходене до Бг. Как да постъпя ако ми ги поискат. Аз може чак след 3 -4 месеца или повече да имам ходене до Бг. Те ще ме през този период?

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
преди 36 минути, lenka774 написа:

Но на мен скоро не ми се очертава ходене до Бг. Как да постъпя ако ми ги поискат. Аз може чак след 3 -4 месеца или повече да имам ходене до Бг. Те ще ме през този период?

Крякащата тайфа ми даде два варианта, ти след като няма да ходиш до България, ти остава 2рия - "со малко кьотек" - няколко страници на зад във темата. Но дано при теб са разбрани, и като им напишеш, че от БГ ти отказват, да вземат да си свършат работата.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте....може ли да ми изпратите линкове на декларациите който се изпращат в България / 401 r 411 Трябва да ги изтегля!

Благодаря ви!!!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На ‎9‎/‎8‎/‎2016 at 0:17, alena66 написа:

Здравейте....може ли да ми изпратите линкове на декларациите който се изпращат в България / 401 r 411 Трябва да ги изтегля!

Благодаря ви!!!

Здравей alena66,

формулярите Е401 и Е411 са качени в секцията "Файлове" на сайта ни. Можеш да си ги изтеглиш по всяко време.


До скоро ...

Редактирано от Крякащата тайфа

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Ето развитието и по моите случаи:

Снаха ми и леля ми отидоха с Е 401 и Е 411 на български и немски в Агенцията за социално подпомагане в София, приеха им документите без проблем /българския вариант/ с попълнени от тях данни в Раздел А. Оставили са си телефонни номера за контакт и сега ще чакаме. 

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На 14.10.2016 г. at 15:29, jolajo написа:

Ето развитието и по моите случаи:

Снаха ми и леля ми отидоха с Е 401 и Е 411 на български и немски в Агенцията за социално подпомагане в София, приеха им документите без проблем /българския вариант/ с попълнени от тях данни в Раздел А. Оставили са си телефонни номера за контакт и сега ще чакаме. 

За по-малко от седмица документите са готови. Остава ни до подпълним молбите и да ги пращаме :)

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
На ‎9‎/‎30‎/‎2016 at 14:16, jolajo написа:

Здравей.

Предварително ти се извинявам, защото въпросите ми са много. Дано не те отегча. :)

В семейството ми два казуса относно детските надбавки в Германия. Първия е за лелинчо ми, а втория за брат ми.

...

Image300916090508.pdf

Image300916100845.pdf

Image300916100925.pdf

Здравей jolajo,

връщам ти формулярите, като съм нанесъл моите коментари в червено. На голяма част от въпросите ти е отговорено по-подробно на страница 2 в тази тема.

В предишното си мнение съм допуснал грешка по отношение на Удостоверението от работодател (Bescheinigung des Arbeitgebers). Необходимо е българският работодател, който е командировал подателя на молбата в Германия, да попълни и това поле.

Успех!

 

Image300916090508_neu.pdf

Image300916100845_neu.pdf

Image300916100925_neu.pdf

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Благодаря ти "Крякащата тайфа"!

Утре ще подпълним молбите и до края на месеца ще ги пращаме в Германия. Когато има резултат ще пиша отново.

П.С. 

А изпратените от теб файлове, ако нямаш против, да ги качим, за да са в помощ и на други хора.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте!Много изчетох по темата и съвсем се обърках.Аз и съпруга ми живеем и работим на трудови договори в Германия.Сега сме си в България и се опитвам да си набавя необходимите документи за детски надбавки и промяна на данъчната група,защото ни водят първа,но ние имаме сключен граждански брак.Във фирмата,в която работим в Германия има назначен български преводач,но имам чувството,че нещо ме мотае.Преди да тръгнем за България ми даде Е401 и Е411 с думите-В съответните служби ще ти ги попълнят.Да,ама не.От социално подпомагане ми казаха,че тези формуляри се попълват в Германия и от там ги препращат в България и т.н.Молбата ми е да ми кажете какво наистина да направя и къде да отида.Имаме едно дете на 14 години,което за сега остава в България.Ако някой иска може да се свърже с мен на телефони +359877601685 и +4915212326535

Редактирано от Maya Kanewa

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

здравейте ,

някой може ли да покаже как изглеждат попълнени вече от службите Е401 и Е411, ако може някой да ми помогне като напише какво точно се попълва в Е формулярите и от кого.

Благодаря

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте,

най после след година чакане и на нашата улица изгря слънце.Прословутите детски със задна дата

ни бяха одобрени.Получих потвърдителното писмо,чакано от 11.15  на 29.12.16 и на 03.01.17 направиха превода.

На всички които продължават да се борят за тях ще кажа само едно,никакво отказване,упоритост и

търпение.

Изказвам Благодарност на хората създали този форум и специялно на Крякаща тайфа за точното и

навременно съдейстие.С общи усилия крайната цел беше постигната.

Окуражавам всички да не униват и да имат търпение.Това е бяла държава,забавят но не забравят.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

здравейте chukche , радвам се за вашия успех. 

понеже и аз се интересувам за детските със задна дата , мога ли да помоля да ми обясните по подробно формулярите е 401 и е 411 , какво, как , къде се попълва ,къде се представят за заверка в България , колко време отнема... предполагам сте се сблъсквали с тях. Предварително благодаря

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте fff223,

При мен нещата се развиха по различен начин.Аз не съм изпращал тези формуляри в БГ. Когато аз подавах документи за текущите детски децата ни вече бяха в Германия . Единствения документ който сме вадили от БГ, освен разбира се актовете за раждане, беше удостоверение от соц.грижи,че децата не са получавали детски за периода за който са и детските със задна дата в Германия.Когато получихме потвърждение за текущите детски, във същото писмо бяхме уведомени , че ще получим друго писмо свързано с миналия период.и така една година чакане звънене , питане.Един месец преди пристигането на решението за тези със задна дата, дойде друго писмо с три въпроса на които трябваше да отговорим, като на два от тях отговорихме писмено, а третия изискваха отново удостоверение за неполучаване на детски в БГ за периода отнасящ се тези в Германия със задна дата.Тъй като ние вече го имахме от първоначалното подаване, просто им го изпратихме още веднъж, като ги помолихме след като го получат да си направят копие и да ни върнат оригинала.разбира се те го върнаха и това беше всичко.звънях още два пъти, на което ми отговориха, че остават три седмици до отговора,и не излъгаха.

Но съм сигурен, че вашият случай е различен, защото семейните положения към подаване на документите са различни и се подхожда по различен начин.

желая ви успех и търпение.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

благодаря за отговора и Ви желая успехи и здраве , ще помоля някой от форума да ми пише със случай когато децата са в България при другия родител.Спорен ден на всички!!! 

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Относно Е401 и Е411, когато детето е в БГ. При мен - получих ги празни от Фамилиенкассе, в  смисъл за попълване от БГ. Пратих ги по мой познат в БГ в Социални грижи в града, от който съм. Знам, че от там ги изпращат в министерството на труда и соц. политика в София. От там в Нюрнберг. Така, че това как изглеждат попълнени - това няма значение за нас. Колко време отнема - не зная. Вероятно месец или месеци. Чела съм, че това не е правилно - ние да се занимаваме и да осигуряваме попълването, а трябвало по служебен път да се прави между институциите в БГ и ДЕ.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

благодаря raza68 , аз продължавам с питането и ще се радвам ако някой ми пише по точно кое име е в част А и кое в част Б , както и за какъв период...искам да бъдат попълнени правилно. Спорна седмица на всички!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване


×