Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Теми - Росен Арабаджиев

#41

Обръщам внимание на хората, получаващи предложение за работа към фирма VLN Transporte UG, да бъдат внимателни (както обикновено) в процеса на договаряне условията за труд, настаняване, заплащане и т.н. Ако имате съмнения относно предлаганите от фирмата условия, споделете притесненията си в тази тема и ще ги коментираме допълнително.
Име на фирмата: VLN Transporte UG
Седалище: Am Römerlager 40, 55131 Mainz
Управители: Любен Ваньов (Lyuben Vanyov) и Мария Петкова (Mariya Petkova)

#42

https://www.hashove.de/\" rel=\"external\">Българо-германски студентски съюз "Хъшове" (Берлин) / Bulgarisch-Deutsche Studentenverienigung "Hashove" (Berlin)
"Хъшове" е организацията на българските студенти в Берлин и Бранденбург. Ние знаем, че всяко начало е трудно, затова и се стремим да облекчим и подкрепим новопристигналите в Берлин български учащи, като им предлагаме информативни събития, обиколки из университетите, възможност да разширят кръга си от приятели на новото място и разбира се да се забавляват. А как точно се забавляваме? Правим си страхотни партита, често с участието на любими български групи и изпълнители, готвим заедно, организираме си пикници и излети сред природата. Гордеем се и с много успешния футболен отбор "Хъшове".
А правим ли нещо друго освен да купонясваме? Ами да, страхотен успех през изминалата година пожънаха и културните ни събития – пяхме заедно, играхме игри, тествахме познанията си в различни области, добре де – и пак се забавлявахме. През идните семестри ще продължаваме да ви информираме за всичко актуално и вълнуващо в една от културните столици на света, ще ви помагаме с опита, който сме натрупали, и естествено както досега ще ви изненадваме с най-готините събития и купони. Посетете страницата ни във FB или сайта ни за актуална информация!
Българско студенстко сдружение \"Съединение\" (Дармщат) / Bulgarischer Studentenverein \"Saedinenie\" (Darmstadt)
Сдружението е основано през 2006 година от българските студенти от Техническия университет в Дармщат. Основните цели, които тогавашното ръководство си поставя, са помагането на новопристигащите българи и поддържането на българските дух и култура.
Екипът ни е обединен около основната мисия с изцяло идеален характер – подпомагането на новодошлите български студенти и изграждане на мрежа от контакти между настоящи, бивши и бъдещи студенти във Франкфурт и околността. Целите които произхождат от нашата мисия са следните:
  •  Помощ на новопристигналите студенти относно търсене на жилище, работа, запознаване с основните институции и подготовка на документите от първа необходимост
  •  Насърчаване/стимулиране на интеграцията на новите студенти както в българската, така и в немската общност
  •  Подпомагане на студентите в академично отношение
  •  Поддържане на Българските култура и дух
  •  Организиране на събития с развлекателен характер, които да разнообразят обичайното студентско ежедневие.
http://bg-verein.de/de/\" rel=\"external\">Академично дружество \"Кирил и Методий\" (Карлсруе) / Akademischer Verein \"Kyrill und Method\" Karslruhe e.V. (Karlsruhe)
Академично дружество \"Кирил и Методий\" е сдружение на българските студенти в Карлсруе и на приятелите на България, независимо от националната им принадлежност. Целта на дружеството е да обедини и по този начин да подпомогне българските студенти в бързото и успешно въвеждане в германското общество.
Заповядайте и на организираните от нас ориентировъчни дни, познати още като O-Phase. Освен българските ориентировъчни дни, всеки факултет организира O-Phase за новите попълнения по специалности. Двете обаче са абсолютно независими и в никакъв случай не се изключват взаимно.
http://www.baiganyo.de\" rel=\"external\">Българско студенстко дружество "Бай Ганьо" (Манхайм) / Bulgarischer Studentenverein "Bai Ganyo" (Mannheim)
Българско студенстко дружество "Бай Ганьо" е лицето на българските студенти в Манхайм пред света и своеобразна връзка между всички студенти, които са следвали, следват или ще следват в Манхайм. Сдружението не извършва партийно-политическа дейност. Цел на сдружението е да подкрепя образованието и културния обмен, да спомага за интеграцията на българите в Манхайм и да информира двете страни на интеграционния процес.
Целите на сдружението се осъществяват предимно чрез:
  •  насърчаване и подпомагане на контактите между българските студенти, както и между български и небългарски студенти
  •  информиране на българските студенти и други заинтересовани за живота и следването в Германия
  •  участие в интеграционния процес на българските студенти в Германия
  •  съвместна работа с други сдружения
  •  защитаване на общополезните интереси на българските студенти
  •  социални и културни мероприятия
  •  пробуждане на интерес към България, нейната култура, икономика и език
  •  участие в интеграцията на България в ЕС
  •  презентиране на оригинални мнения, предложения и научни резултати
  •  представяне на България и българските студенти пред немската академична общност
  •  подкрепяне на студентите в тяхното академично и професионално развитие

#43

http://www.bulgarische-schule-berlin.de/index.php/bg/2012-10-18-21-58-14\" rel=\"external\">Българското училище в Берлин отговаря на съвременните образователни изисквания.
То е учебно заведение за живеещите в Берлин и околността български деца и за децата, които желаят да изучават български език.
Освен по български език и литература училището предлага и обучение по география и история на България.
В уроците по музика в начален курс децата се запознават с българския певчески фолклор и традиции.
В Българското училище в Берлин всяка година се обучават около 100 ученика от I до XII клас.
Всеки, който има желание да научи български език, е добре дошъл.
Някои постъпват на четири години в първи клас, други се концентрират първо върху немското училище и идват при нас по-късно.
Тези, които вече притежават  добри знания по български език и положат изпит или представят валидно свидетелство,
издадено в друго българско училище, могат да започнат в по-горен клас.
В училището се преподават следните предмети:
  •  български език и литература
  •  човекът и обществото
  •  pоден край
  •  география
  •  история
  •  музика
За контакти:
Пощенски адрес:
Bulgarische Schule in Berlin e.V.
Leipziger Str. 20
10117 Berlin
Адрес на училището:
Krausenstr. 73
10117 Berlin
Председател: Станислав Петков
Telefon: +49 (0) 162 7399 870
Fax: + 49 (0) 30 203 91 666
E-Mail:
Web: http://www.bulgarische-schule-berlin.de\" rel=\"external\">http://www.bulgarische-schule-berlin.de

#44

Нека това бъде тема за обща информация по отношение на училищанта система в Германия. В много отношения тя се различава от системата в България и е важно всеки един родител с дете в училищна възраст да отдели време и да се информира за общите положения.

Започвам с няколко препратки към официални материали на немската администрация, написани на български език, които дават една добра първоначална представа. Предоставената информация е общовалидна в много голяма степен, но както вече многократно е ставало въпрос, има известни разлики в образователните системи на отделните федерални провинции, така че е добре да го имате предвид, когато четете материалите:

https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.de/herunterladen/der/datei/flyer-schulsystem-f-internet-bulgarisch-pdf/von/bulg-das-schulsystem-in-nordrhein-westfalen-einfach-und-schnell-erklaert/vom/msw/1956\" rel=\"external nofollow\">Училищната система в Северен Рейн-Вестфалия

Не забравяйте после да хвърлите едно око и на специализираните теми:

/index.php?/forums/topic/90-zapisvane-na-dete-v-detska-yasla-detska-gradina-v-germaniya/\" rel=\"\">Записване на дете в детска ясла / детска градина в Германия

/index.php?/forums/topic/78-nachalno-obrazovanie-v-germaniya-primarstufe-grundschule/\" rel=\"\">Начално образование в Германия (Primarstufe, Grundschule)

Средно образование в Германия (Sekundarstufe I, Sekundarstufe II)

Четете и ще знаете!

#45

Започвам темата с една идея, която може би е известна на повечето от вас. Аз открих тази възможност за подобряване на немския си език доста късно, но я намирам за изключително полезна за тези, които вече имат някаква представа от езика и са на етапа на неговото развиване и по-задълбочено овладяване.
Става въпрос за приложение към стандартния ни и добре познат телетекст. Това приложение е предназначено за хора с увреждане на слуха, но върши чудесна работа и на нас като чужденци. Много от немските телевизии имат определена страница от телетекста, при зареждане на която се дават субтитри (Untertitel) на това, което в момента се говори. Не всяка телевизия има такава страница на телетекста си, както и не за всяко предаване са налични субтитри. Все пак има достатъчно телевизии и предавания за всеки вкус, към които са подготвени и субтитри. По-долу давам таблица, но има и други телевизии на несмки език (австрийски, швейцарски), които предлагат подобно съдържание. Пуснете някоя от телевизиите в списъка, по която дават филм, заредете съответната страница от телетекста и се наслаждавайте на новия начин, по който по-лесно ще разбирате езика.
Съвет: има два основни вида субтитри - предварително подготвени (например при игрални и документални филми) и подготвяни е реално време (новини, публицистични предавания). Лично аз препоръчвам да гледате телевизионни предавания, в които субтитрите са предварително подготвени, защото са по-добре направени. За желаещите да научат повече по темата: http://www.mdr.de/tv/barrierefreiheit/untertitelung134.html\" rel=\"external\">Die Untertitel-Produktion des MDR
http://nimage-upload.com/img-56167214dcc89.html\" rel=\"external\">http://nimage-upload.com/upload/small/2015/10/08/56167214dcc4c.jpg\" alt=\"56167214dcc4c.jpg\">

#46

От 21.07.2015 не се приемат молби за отпускане на Betreuungsgeld централизирано от държавата.
Промяната засяга родители с деца на възраст от 15 до 36 месеца, ако те се отглеждат у дома.
За повече информация погледнете темата http://bgzentrum.de/index.php?topic=144.msg528#msg528\" rel=\"external\">Получаване на майчинство и обезщетение за родители в Германия
Източник: https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Artikel/2015/07/2015-07-22-betreuungsgeld.html\" rel=\"external\">Bestandsschutz beim Betreuungsgeld

#47

Препратки към списъците с лекари и стоматолози от останалите райони на Германия, в чиито практики може да бъдете обслужени на български език,

ще намерите в темата /index.php?/forums/topic/95-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B8-%D0%B7%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%81-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/\" rel=\"\">Адреси на лекари и зъболекари с български език в Германия

Здравейте приятели, това е първоначалният списък на лекарите/зъболекарите с български език в провинция Bayern.

Моля да имате предвид, че е възможно информацията за един или друг лекар/стоматолог да се окаже неактуална.

Ако попаднете на такива данни за контакт, моля да пишете в темата, за да бъдат грешките своевременно отстранени.

Другото важно е, че даден лекар / зъболекар (стоматолог) може да не работи с обществените здравни каси и е добре да

уточните това още при първоначалния контакт, ако има значение за вас.

Martin Stamov

Neurochirurgie (неврохирург)

Am Kleinwald 33

76863 Herxheim

Telefon: (07276) 966 60

Telefax: (07276) 966 616

E-Mail:

Web: http://mvz-suedpfalz.de\" rel=\"external\">http://mvz-suedpfalz.de

Nicole Hagen

Frauenheilkunde und Geburtshilfe (акушер-гинеколог)

Friedrich-Ebert-Ring 54

56068 Koblenz

Telefon: (0261) 14 140

Telefax: (0261) 12 193

Josef Wenkow

Innere Medizin (интернист / вътрешни болести)

Rübenacher Str. 32

56072 Koblenz

Telefon: (0261) 31 992

Telefax: (0261) 32 033

E-Mail:

Francis Kilian

Neurochirurgie, Orthopädie (неврохирург, ортопед)

Kardinal-Krementz-Str. 1-5

56073 Koblenz

Telefon: (0261) 496 6457

Telefax: (0261) 496 6221

E-Mail:

Laila Sider-Mladenov

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар)

Kapellenweg 8

56459 Langenhahn

Telefon: (02663) 6561

Telefax: (02663) 7529

Mobil: (0174) 195 5125

Anna Grigoriadou

Innere Medizin (интернист / вътрешни болести)

Bismarckstr. 90

67059 Ludwigshafen

Telefon: (0621) 591 4690

Telefax: (0621) 591 469 19

Michael Rusev

Zahnarzt (стоматолог)

Zedtwitzstr. 1A

67065 Ludwigshafen am Rhein

Telefon: (0621) 529 7777

Ivan Valev

Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie (микробиолог, епидемиолог)

Carl-Zeiss-Str. 41b

55129 Mainz

Telefon: (06131) 250810

Telefax: (06131) 2508111

Stanislava Staykova

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Neustraße 21

56457 Westerburg

Telefon: (02663) 4939

Telefax: (02663) 912 882

Tatjana Tschirkova

Psychiatrie, Neurologie (психиатър, невролог)

Willy-Brandt-Ring 13-15

67547 Worms

Telefon: (06241) 304 930

Telefax: (06241) 305 143

Последна актуализация: 03.09.2015

Етикети: лекар, зъболекар, стоматолог, лекари, зъболекари, стоматолози, български, език, българин, българка, българи, преглед, Германия, Praxis, bulgarisch, Arzt, Ärztin, Ärzte, Zahnarzt, Zahnärztin, Zahnärzte, дентист

#48

Здравейте всички,
този път съдържанието на съобщението ми е малко по-различно. До мен достигна молбата на жена от Русе, страдаща от заболяване на кръвотворните органи. Тя се нуждае от периодични кръвопреливания и ежемесечно е подложена на тормоз от русенската болница, за да си осигури 2-3 кръводаретели (доброволци или платени) преди следващото кръвопреливане.
Ето и молбата й - ако познавате хора от района на Русе, Разград, Велико Търново, Горна Оряховица, Плевен и околностите, които са склонни да станат платени кръводарители, нека пишат на за уточняване на подробностите.
И макар че става въпрос за платено кръводаряване, безвъзмездните кръводарители също са добре дошли!

#49

Пускам тази тема, понеже информацията за предстоящия на 25 октомври 2015 г. национален референдум остана в сянката на други събития.
Защо е важно да участваме в този референдум?
И така, на 25 октомври 2015 г. се провежда национален референдум по въпроса: ,,Подкрепяте ли да може да се гласува и дистанционно по електронен път при произвеждане на изборите и референдумите\". Ако отговорът на мнозинството е \"да\", тогава включване на българите, живеещи зад граница, в изборния процес ще бъде изключително лесно. Няма по-достъпен начин, по който българската диаспора, чиято численост надхвъря 1,5 млн. души, да се възползва от конституционното си право на глас. На последните избори лично на мен ми се наложи да пътувам около 100 км, за да упражня правото си на глас.
С участието си в този референдум гласуваме за една промяна в бъдеще време, но за да дадем мнението си ще трябва този път (надявам се за последно) да гласуваме по добре известния ни начин, изразяващ се в посещение на секционна комисия.
За да можете да упражните правото си на глас 25 октомври 2015 г. в удобно за вас място е добре да попълните https://www.cik.bg/foreign_register_2015\" rel=\"external\">Електронно заявление за гласуване в секция извън страната. Ако желаното от вас населено място не фигурира в списъка на ЦИК, просто го добавете. В случай че за дадено ново населено място се съберат поне 40 електронни заявления за гласуване в чужбина, има шанс в това населено място да се разкрие избирателна секция.
Ако живеете в https://www.cik.bg/bg/decisions/1828/2015-09-04\" rel=\"external\">населено място, в което вече е обявена секция за гласуване извън страната (например Берлин, Мюнхен, Франкфурт, Хамбург и т.н.), ще бъде добре, ако в регистрационната форма на заявлението си впишете друго https://www.cik.bg/foreign_registered_2015\" rel=\"external\">населено място, за което все още не е достигнат броя от 40 души (просто прегледайте списъка и си изберете едно населено място, което е извън списъка с одобрените секции). Това не ви анагажира да гласувате там по никакъв начин и не е нарушение на закона. Просто ще направите услуга на свои сънародници, които не могат да съберат достатъчен брой регистрации. Това е най-малкото, което можем да направим за страната си.

#50

Препратки към списъците с лекари и стоматолози от останалите райони на Германия, в чиито практики може да бъдете обслужени на български език,

ще намерите в темата /index.php?/forums/topic/95-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B8-%D0%B7%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%81-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/\" rel=\"\">Адреси на лекари и зъболекари с български език в Германия

Здравейте приятели, това е първоначалният списък на лекарите/зъболекарите с български език в провинция Bayern.

Моля да имате предвид, че е възможно информацията за един или друг лекар/стоматолог да се окаже неактуална.

Ако попаднете на такива данни за контакт, моля да пишете в темата, за да бъдат грешките своевременно отстранени.

Другото важно е, че даден лекар / зъболекар (стоматолог) може да не работи с обществените здравни каси и е добре да

уточните това още при първоначалния контакт, ако има значение за вас.

Mihail Hristov

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Pauwelsstr. 30

52074 Aachen

Telefon: (0241) 8080 231

Telefax: (0241) 8082 703

E-Mail:

Web: http://ukaachen.de\" rel=\"external\">http://ukaachen.de

Diana Stojanov-Meyer

Augenärztin (очен лекар/офталмолог)

Schloßstr. 46-48

51429 Bergisch Gladbach

Telefon: (02204) 58 080

Telefax: (02204) 54 950

Juri Bogdanov

Facharzt für Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Rotherbachstr. 73

44145 Bergkamen

Telefon: (02306) 940 8435

Telefax: (02306) 980 2935

E-Mail:

Web: http://www.praxis-dr-bogdanov.de\" rel=\"external\">http://www.praxis-dr-bogdanov.de

Welisar Petrow

Facharzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten und Allergologie (дерматолог, кожен лекар, алерголог)

Reichsstr. 51

53125 Bonn

Telefon: (0228) 243 6380

Telefax: (0228) 243 6381

E-Mail:

Web: http://www.drpetrow.de\" rel=\"external\">http://www.drpetrow.de

Wassil Raykov

Dermatologie (дерматолог, кожен лекар)

Kölnstr. 54

53111 Bonn

Telefon: (0228) 636 447

Telefax: (0228) 635 865

E-Mail:

Web: http://www.raykov.de\" rel=\"external\">http://www.raykov.de

Violetta Reschawski

Frauenheilkunde und Geburtshilfe (акушер-гинеколог)

Claubergstr. 2

47051 Duisburg

Telefon: (0203) 26 600

Telefax: (0203) 298 3110

E-Mail:

Konstantinos Ioannou

Orthopädie und Unfallchirurgie (хирург-ортопед)

Am Bahnhof 10

47137 Duisburg

Telefon: (0203) 430 781

Maria Stoyanova-Scholz

Rheumatologie, Innere Medizin (ревматолог, интернист)

Zu den Rehwiesen 9

47055 Duisburg

Telefon: (0203) 733 0

Tetefax: (0203) 733 3302

Branislav Popov

Zahnarzt, Kieferorthopäde (стоматолог, ортодонт)

Heiligenbaumstr. 87

47249 Duisburg

Telefon: (0203) 704 903

Telefax: (0203) 608 8593

E-Mail:

Web: http://praxis-popov.de\" rel=\"external\">http://praxis-popov.de

Rosica Klomberg

Hausärztin (домашен лекар)

Fischerstr. 128

47055 Duisburg

Telefon: (0203) 770 135

Telefax: (0203) 773 697

E-Mail:

Web: http://ruehr.org\" rel=\"external\">http://ruehr.org

Ivan Milanov

Augenarzt (очен лекар/офталмолог)

Karlplatz 5

40213 Düsseldorf

Telefon: (0211) 328 978

Telefax: (0211) 329 828

Mobil: (0172) 200 8382

E-Mail:

Web: http://www.augenarzt-milanov.de\" rel=\"external\">http://www.augenarzt-milanov.de

Emilia Keimes

Augenarzt (очен лекар/офталмолог)

Reisholzer Str. 50

40231 Düsseldorf

Telefon: (0211) 219 595

Telefax: (0211) 223 334

E-Mail:

Lutz Franke

Laboratoriumsmedizin (лабораторна медицина)

Schadowstr. 80

40212 Düsseldorf

Telefon: (0211) 498 2165

Telefax: (0211) 498 2713

E-Mail:

Web: http://immulab.de\" rel=\"external\">http://immulab.de

Ivan Radkov

Chirurgie (хирург)

Duisburger Str. 80

40479 Düsseldorf

Telefon: (0211) 1783 2429

Telefax: (0211) 1783 4928

Web: http://gvw-gmbh.de\" rel=\"external\">http://gvw-gmbh.de

Eugen Parov

Psychiatrie, Psychotherapie (психиатър, психотерапевт)

Bolkerstr. 69

40213 Düsseldorf

Telefon: (0211) 328 866

Svetla Grigorov

Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin (детски лекар, педиатър)

Bruchstr. 33

40235 Düsseldorf

Telefon: (0211) 663 111

Orlin Velinov

Facharzt für Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Lindenallee 8

45127 Essen

Telefon: (0201) 495 420

E-Mail:

Wassilka Schulz

Haut- und Geschlechtskrankheiten, Allergologie (дерматолог, кожен лекар, алерголог)

Ahestr. 3

45276 Essen-Steele

Telefon: (0201) 511 531

Manfred Lehmann

Neurologie und Psychiatrie (невролог, психиатър)

Alfried-Krupp-Str. 20

45131 Essen

Telefon: (0201) 434 4560

Telefax: (0201) 434 4569

Grosdi Küpper

Psychotherapie (психотерапевт)

Engelsruh 1

45133 Essen

Telefon: (0201) 718 510

Telefax: (0201) 710 0211

Mobil: (0172) 211 2302

E-Mail:

Web: http://bulgarisch-uebersetzer.de\" rel=\"external\">http://bulgarisch-uebersetzer.de

Radoslava Bayer

Psychiatrie und Psychotherapie (психиатър, психотерапевт)

Blindgasse 8

50226 Frechen

Telefon: (02234) 955 830

Telefax: (02234) 955 838

Annetta Dimitrow

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Hauptstr. 136

50226 Frechen

Telefon: (02234) 12 101

Telefon: (02234) 208 309

Telefax: (02234) 923 634

E-Mail:

Web: http://www.privat-augenarzt-praxis.de\" rel=\"external\">http://www.privat-augenarzt-praxis.de

Plamen Georgiev

Frauenarzt (гинеколог)

Horster Str. 377

45968 Gladbeck

Telefon: (02043) 722 22

Telefax: (02043) 369 78

Gabriela Warbanow

Kinder- und Jugendmedizin (детски лекар, педиатър)

Bahnhofstr. 82

42781 Haan

Telefon: (02129) 517 60

Telefax: (02129) 959 927

Ruman Marinov

Praxis für Physiotherapie und Krankengymnastik (физиотерапевт)

Schultenhof 5

44652 Herne

Telefon: (02325) 60 539

Krasimir Georgiev

Haut- und Geschlechtskrankheiten (дерматолог, кожен лекар)

Schwanenplatz 2

40721 Hilden

Telefon: (02103) 240 600

Telefax: (02103) 336 597

E-Mail:

Web: http://drstark.info\" rel=\"external\">http://drstark.info

Marietta Sigaloff-Valkov

Psychiater, Psychotherapie (психиатър, психотерапевт)

Rösrather Str. 599

51107 Köln

Telefon: (0221) 800 9757

Telefax: (0221) 689 7568

Vladimir Dinovski

Psychiater, Psychotherapie (психиатър, психотерапевт)

An der Schanz 2

50735 Köln

Telefon: (0221) 952 14 44

Telefax: (0221) 952 14 44

Ina Hadshiew

Haut- und Geschlechtskrankheiten (дерматолог, кожен лекар)

Graseggerstr. 105

50737 Köln

Telefon: (0221) 9242 4360

Telefax: (0221) 9242 4369

Web: http://derma-koeln.de\" rel=\"external\">http://derma-koeln.de

Mariya Dimitrova

Innere Medizin (интернист / вътрешни болести)

Ostheimer Str. 30

51103 Köln

Telefon: (0221) 877 113

Telefax: (0221) 987 5124

Paulena Grueva

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Brückenstr. 1-3

50667 Köln

Telefon: (0221) 277 5960

Telefax: (0221) 277 59677

E-Mail:

Web: http://augenpraxis-heiser.de\" rel=\"external\">http://augenpraxis-heiser.de

Stevan Kolarov

Arzt für Innere Medizin (интернист / вътрешни болести)

Änne-Schulte-Str. 7

51109 Köln - Merheim

Telefon: (0221) 893 737

Peter Auhagen

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Von-Werth-Straße 31

50670 Köln

Telefon: (0221) 716 2238

Mobil: (0175) 412 8783

E-Mail:

Web: http://radecki.de\" rel=\"external\">http://radecki.de

Despoina Kokkinou

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Ostwall 51

47798 Krefeld

Telefon: (02151) 602 424

Entcho Irintchev

Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (Уши-нос-гърло / УНГ)

Hülser Markt 10

47839 Krefeld - Hüls

Telefon: (02151) 736761

Telefax: (02151) 736761

Zhana Mihova Ilieva

Laboratoriumsmedizin (лабораторна медицина)

Paracelsusstr. 13

51375 Leverkusen

Telefon: (0214) 374 0

Telefax: (0214) 374 120

E-Mail:

Web: http://synlab.com\" rel=\"external\">http://synlab.com

Emil Angelov

Zahnarzt (стоматолог)

Limitenstraße 173

41236 Mönchengladbach

Telefon: (02166) 40 641

E-Mail:

Web: http://drangelov.de/\" rel=\"external\">http://drangelov.de/

Ljubomir Gabrovski

Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (Уши-нос-гърло / УНГ)

Leineweberstr. 65

45468 Mülheim

Telefon: (0208) 472 858

Telefax: (0208) 472 858

Valentin Beev

Augenarzt (очен лекар/офталмолог)

Am Burloh 95

48159 Münster

Telefon: (0251) 213 075

Telefax: (0251) 262 795

Elena Laisiepen

Frauenheilkunde und Geburtshilfe (акушер-гинеколог)

Kölner Str. 29

53913 Swisttal

Rhein-Sieg-Kreis

Telefon: (02254) 6609

Telefax: (02254) 4290

E-Mail:

Web: http://frauenarztpraxis-heimerzheim.de\" rel=\"external\">http://frauenarztpraxis-heimerzheim.de

Joseph Kabia

Hausarzt (домашен лекар)

Hermann-Ehlers-Str. 61a

53840 Troisdorf

Telefon: (02241) 77 098

Telefax: (02241) 77 099

Stanimir Yonov

Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (Уши-нос-гърло / УНГ)

Tillmannsweg 1

46562 Voerde (Niederrhein)

Telefon: (02855) 17 086

Georgi Tzanov

Frauenheilkunde und Geburtshilfe (акушер-гинеколог)

Telegrafenstr. 24

42929 Wermelskirchen

Telefon: (02196) 18 44

Telefax: (02196) 971 451

Hendrik-Leander Tymiec

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Wettinerstr. 41 A

42287 Wuppertal

Telefon: (0202) 592 588

Telefax: (0202) 598 038

Последна актуализация: 03.09.2015

Етикети: лекар, зъболекар, стоматолог, лекари, зъболекари, стоматолози, български, език, българин, българка, българи, преглед, Германия, Praxis, bulgarisch, Arzt, Ärztin, Ärzte, Zahnarzt, Zahnärztin, Zahnärzte, дентист

#51

Започвам темата с уговорката, че не съм нито германофил, нито германофоб. Нито пък имам намерение на търся под вола теле. Ще се опитам максимално безпрострастно да опиша нещата такива, каквито са, като правя най-вече сравнение с българската система на образование.
За момента ще се огранича до системата на началното и средното образование, защото там имам преки наблюдения. Подчертавам, че това са моите лични впечатления и по тази причина нямам претенции за обективност. Разделим съм впечатленията си на \"Предимства\" и \"Недостатъци\", изхождайки от моята лична представа за нещата в живота. Не бързайте да ме съдите, ако съм споменал нещо като положително, а вие го намирате за недостатък. Просто споделете вашето мнение. Ще бъде чудесно, ако повече потребители се включат със собствените си наблюдения. Така ще получим една по-пълна картина по темата и ще можем да извлечем максимална полза за децата си.
Ето как изглеждат нещата в Sachsen ...
ПРЕДИМСТВА

  • няма такова нещо като \"свободен час\" и шляещи се деца. Ако по някаква причина учителят отсъства, часът се поема от негов колега. Само ако часът е последен, децата от средното училище могат да бъдат освободени, но децата от началното училище задължително биват занимавани с нещо.
  • голям избор от безплатни следобедни занимания в училище (Ganztagsangebote) - спорт, изкуства, копютърни курсове, езици и т.н.
  • в учебния план има много повече часове по спорт, спрямо тези в България. В началните училища задължително се ходи и на плуване, когато в близост има подходящо съоръжение
  • оценяването на знанието е обективно, защото рядко се поставят оценки при устна проверка. Основната форма за проверка на знанията са писмените тестове и контролни работи.
  • няма лавки със сладкиши, вафли и подсладено-оцветени газирани напитки. За обяд има добра храна, която се предлага на достъпна цена
  • ако не вали през голямото междучасие, децата от началното училище са задължително на двора независимо от околната температура
  • няма охранителни фирми, но влизането в сградата на училището е невъзможно по време на учебния процес. Просто вратите не могат да се отварят от външната страна и е необходимо да се обадите на ръководството, за да бъдете допуснати вътре.
  • използването на мобилни телефони в сградата на училището е забранено, като тази забрана много рядко се нарушава
  • напускането на територията на училището по време на междучасията е забранено, позволява се единствено по време на обедната пауза (ако има после следобедни занимания), но обикновено се иска писмено разрешение от родителите
  • специално при нас в Sachsen учебниците както за началното, така и за средното образование са безплатни. Обикновено детето получава използвани (3-та или 4-та ръка, може дори и 6-та), но те са в отлично състояние. При повреда учебникът се заплаща.
НЕДОСТАТЪЦИ
  • домашните работи покриват само абсолютния минимум за самоподготовка. За понеделник рядко се дават такива. Ако родителят иска детето му да затвърди знанията си по дадена тема (съответно да поддържа едно по-високо ниво на знания с оценки > 2,5) е необходимо той сам да намира подходящи допълнителни материали.
  • отношението към детето е силно повлияно от социалния статус на родителите. Пред моите очи системата (в лицето на педагогическия персонал) превърна две много будни (и вероятно способни) деца в аутсайдери. Просто произхождат от семейства с много нисък социален статус. Едното семейство е немско, а другото имигрантско. Така че, ако педагогическият персонал ви прецени като неперспективни за системата, много бързо вие и детето ви ще бъдете избутани в периферията.
  • в началното училищ дисциплината е по-важна от знанията, интересите, творческия и/или умствения потенциал на детето. Но няма как да е по друг начин, защото до 4-ти клас трябва да става, каквото ще става. Един пример: до участие в извънкласна форма в училището на сина ми не бяха допуснати деца, които според представата на класната ръководителка имат лоша дисциплина.
  • липсват общи учебни планове на национално ниво, като образователната политика е от компетенцията на отделните провинции. Това го намирам за особено критично по отношение на средното образование, защото до момента липсват единни национални зрелостни изпити (матури), което води до известни своеволия от страна на университетите (субективност при приема).
Кой ли ще е следващият, записал се в темата?
#52

http://www.bulgarian-school.org\" rel=\"external\">Българското училище \"Златен век\" в Нюрнберг (Nürnberg) е културна институция, която предлага обучение по български език, култура и краезнание за деца и възрастни, начинаещи и напреднали.
Занятията се провеждат в блокове от по три учебни часа през периода септември - юли веднъж в седмицата (в петък следобед, събота или неделя) на адреса, посочен по-долу.
Записвания са възможни текущо през годината.
За контакти:
Пощенски адрес:
Bulgarische Schule Zlaten Vek – Nürnberg e.V
Leipziger Platz 21
90491 Nürnberg
Адрес на училището:
Nachbarschaftshaus
Adam-Klein-Straße 6
90429 Nürnberg
Председател: Стела Иванова
E-Mail:
Web: http://www.bulgarian-school.org\" rel=\"external\">http://www.bulgarian-school.org

#53

http://bgschule-frankfurt.de\" rel=\"external nofollow\">Българско училище във Франкфурт има за цел да разпространява българския език и култура и да обучава децата на толерантност, компетентност,  уважение и доверие, самостоятелност и готовност за носене на отговорност.

През учебната 2015/2016 година (започва на 13.09.2015 и завършва на 10.07.2016) в училището ще се обучават деца в подготвителна група, първи, втори, трети, четвърти, пети и шести клас.

Учениците изучават български език на ниво роден език. Преподава се по актуалния учебен план на Министерството на образованието и науката на Република България.

Свидетелствата за завършен клас, които се издават от училището, се признават в България.

Изучаването на български език, като втори или трети чужд език, може да се впише в немската диплома.

В училището се преподават следните предмети:

  • Български език и литература
  • Роден край
  • Човекът и обществото
  • История на България

Учителите са опитни преподаватели с висше образование. За тях българският език е роден език.

Графикът на учебните занятия, както и ваканциите, съвпадат с тези на училищата в Хесен.

За контакти:

Дружество за насърчаване на образованието "Васил Левски"

(последен етаж, помещенията на ,,Katherina die Große Schule")

Idsteiner Straße 91

60326 Frankfurt am Main

Людмила Шнайдер

Маргарита Русанова

Telefon: +49 (0)6151 3683 558

E-Mail:

Web: http://bgschule-frankfurt.de\" rel=\"external nofollow\">http://bgschule-frankfurt.de

#54

...
Апелирам към всеки един родител с дете в училищна възраст да отдели време и да се запознае с написаното по-долу. Направете го, дори и да смятате, че това вас не ви касае.
Започвам тази неприятна темата с няколко цитата, взети от живия живот:

... На двора излиза цялото училище, като има 1 преподавател, който да ги наблюдава.
Свидетел съм, в понеделник се разходих дотам, и видях как моите отнасяха поредния пердах.
Събират се на групички по 3-4 хлапета, дебнат някое дете да е само и го бият ...
Има едно германче, то си събира група и тормози сина ми - сваляли му гащите в съблекалнята, дърпали му стола по време на час ...
[/quote]

Отидохме да запишем децата на училище и още тогава ни направи лошо впечатление,
че децата на двора се биеха кой с когото свари - момичета, момчета, всеки с всеки.
Когато моите деца тръгнаха на училище, проблемите започнаха.
В началото като ги взимах, аз лично виждах как си показват среден пръст едно на друго (аз също отнесох един такъв),
как си хвърлят пясък в лицето и т.н. После почнаха оплакванията от моите деца ...
[/quote]

Много пъти сме разговаряли със сина ни, питали сме го защо е разсеян в училище, има ли нещо което го тревожи, но той отричаше.
След този случай обаче бях по-настоятелна и той призна, че от началото на учебната година, т.е. от септември, един съученик го тормози системно.
Души го, не го удря или рита, а го души. Издебва го кога е сам и го напада.
Веднъж го е видяло друго дете и се е развикало да престане, втори път го е видяла възпитателката в занималнята.
Това се случва само в занималнята, тъй като в училище има строги правила и наказания, а въпросният ученик има вече прояви и явно внимава.
Според сина ми това се е случвало около 10 пъти досега, като той всеки път се е оплаквал на възпитателката,
тя го е наказвала да мете и т.н. и след това той продължавал по същия начин да го томози.
Естествено, попитах сина ми дали с нещо го е предизвикал, но както по-късно самата класна потвърди, той не е конфликтен и не го е предизвикал.
Просто е малко по-свит, не е палав и за съжаление, се оставя да бъде тормозен от деца, на които това явно им доставя удоволствие.
[/quote]

При нас се оказа, че синът ни също беше тормозен от група съученици, както психически, така и физически.
И ние го разбрахме случайно в един хубав ден, в който съпругата ми се е появила неочаквано на \"неподходящото\" място
и е станала свидетел как деца от класа на сина ми си позволяват да го обиждат и унижават словесно, всичко това пред очите на учителка от занималнята.
Обсъдихме проблема със сина си и въпреки неудобството, което изпитваше, той ни сподели за още редица неща.
Кипна ми и поисках незабавна среща с учителката...
[/quote]

Децата на имигрантите в класа на сина ми са поставени на последните чинове и много пъти синът ми се оплаква, че не успява да разбере или да чуе нещо.
В тетрадката за домашна работа все е пропуснал да запише нещо или го е записал грешно.
Hа тях учителката им беше поставила определението \"проблемни\" и впоследствие разбрахме, че германчетата са били убеждавани (от учителката!) да не общуват с тях.
[/quote]
Ако на някой не му се вярва - описаните истории са се случили в Германия през 2013-2015 г.
Споделени са ми от познати, чиито деца са ставали жертва на явлението \"тормоз в училище (mobbing, bullying)\".
Проблемът е ясен и не е характерен само за немските училищата. Има го навсякъде по света (както в силно, така и в слабо развити страни) - в училищата, на работното място, в жилищната кооперация и т.н.
Подхващам темата, защото тя е особено актуална за децата на мигрантите (макар че по-притеснителните германчета също са лесна мишена),
които са в училищна възраст и могат да станат удобна жертва на комплексираните си съученици, както немци, така и на такива с миграционен произход.
Аз лично останах учуден, колко голям проблем е тормозът в немските училища, в българските ни е ясно каква е картинката. И правя това твърдение на база личен опит.
От написаното по-горе не бива да оставате с впечатление, че немските училища са една непоносима и ужасна враждебна среда, където всеки е жертва на мобинг от съученици и учители.
Съвсем не е така. Но специалистите твърдят, че при този проблем най-важното е превенцията и на второ място - ранното разпознаване на явлението и недопускане на ескалацията му.
Ако не се реагира своевременно, проблемът може да се задълбочи. Точно поради това е добре да познаваме симптомите и да не подценяваме сигналите, които дават децата ни.
И именно по тази причина подхващам неприятната за обсъждане тема \"тормоз в училище\", защото трябва да бъдем информирани, а не да се ослушваме и да се надяваме това да не ни се случи.
Mobbing-ът от страна на учителите за момента няма да го коментирам, но нямам против да обсъдим и него в темата, а за тормозът на работното място просто си трябва цяла нова тема.

#55

Поздрави на екипа!
Искам да дам сигнал, че днес около обяд изчезна чата на форума.
Рестартирах браузера и компютъра си, но чата така и не се появи.
При мен ли е причината или проблемът е някъде другаде?

#56

Препратки към списъците с лекари и стоматолози от останалите райони на Германия, в чиито практики може да бъдете обслужени на български език,

ще намерите в темата /index.php?/forums/topic/95-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B8-%D0%B7%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%81-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/\" rel=\"\">Адреси на лекари и зъболекари с български език в Германия

Здравейте, това е първоначалният списък на лекарите/зъболекарите с български език в провинция Mecklenburg-Vorpommern.

Моля да имате предвид, че е възможно информацията за един или друг лекар/стоматолог да се окаже неактуална.

Лекарите с чисто немски имена обикновено не говорят български. Въпреки това са в списъка, защото в екипа им има човек, владеещ български.

По тази причина съответният лекар/зъболекар е обявил \"български\" като използван чужд език за своята практика.

Ако попаднете на такива данни за контакт, моля да пишете в темата, за да бъдат грешките своевременно отстранени.

Другото важно е, че даден лекар / зъболекар (стоматолог) може да не работи с обществените здравни каси и е добре да

уточните това още при първоначалния контакт, ако има значение за вас.

Bernd Meyerink

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Lübstorfer Str. 13 a

19069 Alt Meteln

Telefon: (03867) 826

Telefax: (03867) 612467

Elke Brandt

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Mattenstieg 1

19406 Dabel (Дабел)

Telefon: (038485) 20 424

Telefax: (038485) 21 913

E-Mail:

Web: http://dr-brandt-dabel.m-vp.de\" rel=\"external\">http://dr-brandt-dabel.m-vp.de

Petranka Masuck

Frauenheilkunde und Geburtshilfe (акушер-гинеколог)

Klützer Str. 1

23936 Grevesmühlen

Telefon: (03881) 79 076

Telefax: (03881) 79 077

Nils Herling

Innere Medizin (вътрешни болести, интернист)

Feldstr. 10

19386 Lübz

Telefon: (038731) 22 774

Telefax: (038731) 47 963

E-Mail:

Krassimir Stojanov

Innere Medizin (вътрешни болести, интернист)

Lange Str. 44

17213 Malchow

Telefon: (039932) 47 709

Telefax: (039932) 47 708

Cornelia Wolnik

Innere Medizin (вътрешни болести, интернист)

Petrosawodsker Str. 71

17036 Neubrandenburg

Telefon: (0395) 707 1184

Telefax: (0395) 779 0173

Kirsten Rabeneck

Orthopädie und Unfallchirurgie (хирург-ортопед)

Löcknitzer Str. 41

17309 Pasewalk

Telefon: (03973) 213 686

Telefax: (03973) 225 882

Toma Boschkov

Radiologie (радиолог)

Ehm-Welk-Str. 22

18106 Rostock (Рощок)

Telefon: (0381) 724 155

Telefax: (0381) 784 156

Monika Michelsen

Hausarzt (семеен лекар)

Lange Str. 16

18055 Rostock (Рощок)

Telefon: (0381) 29 887

Telefax: (0381) 29 887

Krasimira Natscheva-Staneva

Kinder- und Jugendmedizin (детски лекар, педиатър)

Runge Str. 17

18055 Rostock (Рощок)

Telefon: (0381) 459 0589

Telefax: (0381) 26 738

E-Mail:

Web: http://dr-staneva.de\" rel=\"external\">http://dr-staneva.de

Michael Steiner

Laboratoriumsmedizin (лабораторна медицина)

Südring 81

18059 Rostock (Рощок)

Telefon: (0381) 702 2100

Telefax: (0381) 702 2109

Uwe Salchow

Allgemeinmedizin (общопрактикуващ лекар, интернист)

Ernst-Thälmann-Str. 5

18195 Tessin (Тесин)

Telefon: (038205) 13 356

Telefax: (038205) 12 232

Последна актуализация: 11.08.2015

Етикети: лекар, зъболекар, стоматолог, лекари, зъболекари, стоматолози, български, език, българин, българка, българи, преглед, Германия, Praxis, bulgarisch, Arzt, Ärztin, Ärzte, Zahnarzt, Zahnärztin, Zahnärzte, дентист

#57

Без съмнение има много хора, които пристигат в Германия с ниво на владеене на английски, което многократно превишава нивото им на владеене на немски език. В страна като Германия, в която изучаването на английски започва още от началното училище, се предполага, че болшинството от хората използват свободно този език. Но така ли е в действителност? Какво показва вашият личен опит?
Известно ми е, че има професии, в които човек спокойно може да се реализира само с английски език. Има също така и международни мероприятия, на които самите немци те заговарят първо на английски. Но в ежедневието ми немците около мен (колеги, познати, служители в учреждения и т.н.) използват английски с нежелание, което на моменти граничи с отвращение. Това пчк даде силен тласък на желанието ми да подобрявам познанията си по немски.
Вероятно готовността за употреба на английски много зависи от района, в който живее човек, така че споделете как е при вас?

#58

Дайте да разнищим въпроса с избор на немска банка. Споделете мнението си и кажете защо избрахте една или друга банка. И в крайна смета доволни ли сте от цената и предлаганите за нея банкови услуги?
Ето няколко точки, по които може да се коментира за начало:

  • някои банки нямат офиси и за определени услуги ти трябва друга банка-посредник
  • други имат офис във всяко села и паланка
  • трети те заливат с реклами и непрекъснато те безпокоят по телефона
  • има такива с или без такса за обслужване на плащания с кредитна карта
  • не всяка банка е силна в онлайн банкирането
  • предлагат се преводи без комисионна до българска банка
  • има банки, предлагащи безплатна сметка + безплатна кредитна карта VISA с която може да се теглят без такси пари от банкоматите в цял свят
  • други банки взимат такси за неща, които в повечето други банки са без такси
  • има такива, които са подходящи предимно за студенти, частни клиенти и хора със свободни професии
Та на въпроса - защо сте в банката, в която сте?
#59

Здравейте!
Живеете ли в малко населено място, отдалечено от големите градове с български магазини?
Липсват ли ви типично българските стоки?
Намерихте ли техни заместители, които са близки до традиционния български вкус?
Ето това е темата, в която всеки един може да сподели своите попадения. Ако го направите и със снимков материал, ще бъде още по-добре.
Аз започвам с няколко продукта, които ги има в нашия селски Kaufland:
- овче сирене
- биволско сирене
- червени вина \"Черга\", \"Пазва\" и няколко други
- разни туршии
Някои от продуктите (например туршиите) са доста дискретно обозначени като произведени в България, но след внимателен прочит на дребните текстове върху етикетите, предположението на човек се потвърждава.
Подготвям снимков материал, който ще пусна в най-скоро време 
http://nimage-upload.com/img-559533b9defb8.html\" rel=\"external\">http://nimage-upload.com/upload/small/2015/07/02/559533b9def7e.jpg\" alt=\"559533b9def7e.jpg\">
Овче сирене на фирма \"Ванела\" (с. Царемир)

#60

Фирма http://rheinland-champignon.de\" rel=\"external\">Rheinland-Champignon GmbH (една от най-големите немски фирми в бранша) търси жени и мъже за бране на гъби в Германия.
Изисква се опит. С предимство се ползват кандидатите, придобили опита си в Белгия или Холандия.
Работа с трудов договор при часова ставка 8,00€ (бруто).
За повече информация на български език: 004915233782785 - Емил Огнянов