Цитат на: mdvasileva date=1650489060Здравейте mdvasileva,Здравейте г-н Арабаджиев, много ми помогнахте с информацията, публикувана от вас по темата за училищата в Баден-Вуртемберг, Германия. Тук съм от едва 1,5месец, и планирам преместване и на дъщерите си, които в момента са 6ти и 10ти клас в България. Споменавате че изучаването на български език е възможно. Обадихме се в Министерство на културата и образованието и от там ни отговориха че не предлагат такава опция. Чудя се дали сме разбрали правилно или това вече за съжаление е отпаднало като възможност? Може ли да ми съдействате с повече информация по въпроса? Къде мога да прочета повече за тази възможност и да се обоснова, ако звънна отново.
след като видях поставения от вас въпрос, реших да погледна какво е актуалното положение в Baden-Württemberg. Изглежда, че не са направили кой знае какво по темата. Не разбрах точно в кое министерство сте се обадили, но според мен в конкретната ситуация е най-правилно да се действа чрез директорите на училищата.
По-долу слагам препратка към едно становище от 2001 г. на Ministeriums für Kultus, Jugend und Sport на Baden-Württemberg, в което се говори точно по тази тема - предоставяне на възможност на децата от други страни, които са се включили по-късно в немската образователна система, да получат право да заместят 2 (3) чужд език с майчиния език. Има още един подобен документ от 2004 г. и след това като че ли нищо по-конкретно не се е случило.
На ваше място аз бих поискал среща с директора на училището, което съм избрал за детето си. Бих му обяснил каква е ситуацията. Много вероятно е той изобщо да не е наясно, че е разглеждана някога подобна възможност. Но той може да поиска разрешение от регионалното образователно министерство детето ви да получи това право и в свидетелството му на мястото на втори (трети) чужд език да бъде поставен българския. Вие пък трябва да сте наясно, че сами ще имате грижата да намерите признато в Baden-Württemberg учреждение или преподавател, където да се проведат изпитите за компетентност по български език. В разговора си с директора на съответното училище трябва много ясно да обявите тази ваша готовност, за да го освободите от притесненията му, че ще му стоварите още една задача. Това със сигурност ще го направи по-кооперативен. Така че прегледайте документа, поискайте среща, дискутирайте възможностите и не се отказвайте при първото \"Не\" или \"Не знам\".
https://www.landtag-bw.de/files/live/sites/LTBW/files/dokumente/WP13/Drucksachen/0000/13_0078_D.pdf\" rel=\"external nofollow\">Stellungnahme des Ministeriums für Kultus, Jugend und Sport - Zertifizierung der muttersprachlichen Kenntnisse von Migrantenschülerinnen und -schülern und Anerkennung dieser Leistungen als Fremdsprachenkenntnisse im Zeugnis
Желая ви успех!