• Welcome to Родени в България.
 
Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Публикации - Росен Арабаджиев

#571
Цитат на: electrified date=1456493871\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"30\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Един въпрос за Формуляр Е104. След като съм с осигурена работа (и съответно, надявам се, съм здравноосигурен ), а доколкото знам ако един в семейството работи, то здравноосигурен е автоматично и другия(съпруг/а), то следва ли да вадим за жена ми (и за детето) този формуляр Е104? Или да не се набутваме с преводи? Или за всеки случай да си извадим?

Когато човек е с осигурена работа от първия месец на престоя си в Германия, изваждане не E104 от България не е необходимо. Този формуляр е нужен, когато човек не започне работа в месеца, в който си е направил адресната регистрация, а в по-късен месец. За месеците разлика между месеца на адресната регистрация и месеца на започване на трудови правоотношения, човек трябва да бъде здравноосигурен. Той може да направи това или като се самоосигурява в немска здравна каса, или като предостави удостоверение Е104 от България, че за този период той е бил с непрекъснати здравноосигурителни права в България. Подчертавам дебело, че максималният период, за който човек може да отложи записването си в немска здравна каса, ако все още не си е намерил работа в Германия, е три месеца след датата на адресна регистрация.
От казаното по-горе става ясно, че е безсмислено човек да си вади E-104 в момента на тръгване от България, защото ако започне веднага работа, то няма да му е нужно, а ако не започне веднага работа ще му бъде нужно такова, но не издадено към момента на пристигане в Германия, а към по-късната дата, когато ще иска да се запише в немска здравна каса.
Иначе след изваждането на Е104 човек не трябва да го дава за превод. Е-формулярите са така структурирани, че да се използват без превод във всяка една страна на ЕС.

И един свързан въпрос - трябва ли да се \"отписвам\" от здравната каса в България преди да заминем - в смисъл да не стане така че да се водя някъде и един ден да ми пратят сметка за хиляди левове неплатени осигуровки? И как стоят нещата с пенсионното осигуряване тук в България - върши ли ми някаква работа в Германия - трябва ли и от него да се \"отписвам\"? Мога ли да си изтегля натрупаните до момента пари там или горя? И въобще как се уреждат нещата по тези въпроси?
[/quote]
Отписването от НЗОК е въпрос на личен избор, но аз го намирам за ненужно. Системите за социална сигурност в страните-членки са синхронизирани и няма как човек да се окаже длъжник. Важното е все някъде в Евросъюза да е плащал вноски. Един ден, при трайно или по/продължително връщане в България просто си взимаш Е104 от Германия и си заличаваш \"задълженията\" в България. Е, до момента в който го направиш действително според системата на НАП се водиш \"длъжник\" на НЗОК, но това се оправя за 5 мин. Апокалиптичните прогнози по този въпрос в някои други форуми са неоснователни. Отписването го правят хората, които напускат ЕС или остават в него, но са убедени, че никога няма да се върнат в България. За всички други едно отписване води до ненужни формалности.
Предлагам ти частта от мнението ти по въпроса за пенсионното осигуряване да го преместиш в темата http://bgzentrum.de/index.php?topic=30.0\" rel=\"external\">Да се пенсионираш в Германия, за да е всичко на едно място.

#572

Здравейте,
с мен се свърза наша сънародничка, чиято сестра след припадък е приета по спешност в Marienkrankenhaus Hamburg. Единственото, което роднините й в България са научили е, че в момента жената е поставена от лекарите в изкуствена кома. Тя е пристигнала в Германия преди 2-3 седмици и все още има само българска здравна осигуровка. За съжаление при нея няма близък/познат, който да говори немски език и да може да съдейства на персонала по отношение уточняване на здравноосигурителния й статус.
Молбата на роднините е ако има човек в Хамбург, който има възможност да отдели 1-2 часа от личното си време (дори и срещу заплащане), да посети болницата и да съдейства при комуникацията с медицинския персонал.
Аз лично се надявам, че ще се намери такъв човек в Хамбург и по тази причина пускам съобщение във форума ни. Пишете ми, ако познавате български лекари, работещи в тази болница или имате идея как по друг начин може да се помогне.
До скоро ...

#573
Цитат на: electrified date=1456216938\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"101\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

... Оказва се че в Dessau-Roßlau(където ще бъдем) няма Хаспа. ... Както казах важно е да има онлайн банкиране и хубаво мобилно приложение за онлайн банкиране. Аз ще попитам и моят работодател за съвет.

Въпросът с избора на банка в Германия е сложен. Дори и един немец трудно може да ти каже повече от една причина, за да избере конкретна банка. Положението се усложнява от факта, че няма силно изявен абсолютен фаворит (като българската КТБ например ). Най-важното естетсвено е съпоставката цена - извършвани услуги (обслужване), но само специалисти могатда навлязат в такива детайли. Аз не съм от тях.
Едни искат да имат непременно банкомат в селото си и по тази причина отиват в Sparkasse. Тази банка наистина има банкомати във всяко село, селце и махаличка. Други неща не ги интересуват - компетентност на консултантите, качество на предлаганите услуги и т.н. Други искат да извлекат максимална печалба и имат някакви си свои аргумени, за да работят с непопулярни (локални) банки. Трети се интересуват най-вече от условията при кредитиране, или кредитните карти. Четвърти искат сигурност и предпочитат консервативни банки (като Volksbank), където обаче получаването на кредитна карта си е голяма мъка.
При мен в началото беше важно: банката да има добър онлайн-банкинг и да не ми прибира всеки месец такси за неща, които другите банки правят безплатно. Не търсих особено задълбочено и се спрах на Commerzbank. И до момента съм техен, макар че преди време много ме ядосаха по един казус. После разбраха, че са сгрешили и започнаха да ме ухажват, че чак ми стана досадно.
Ето какво ме държи при тях:
- има може би най-добрият онлайн-банкинг, като това не е мое субективно мнение
- ПИБ е тяхна кореспондентска банка в България и паричните преводи между тях стават без никаква комисионна
- много добри консултанти
- имат силно разпространена мрежа от банкомати, защото са в група с още 8 банки (http://www.cash-group.de\" rel=\"external\">Cash Group), които ползват общи банкомати без такса при теглене
- приемлива лихва при Dispokredit-а
- добре е, когато банката има офис с виж човек в населеното място или района (не е така при online-банките)

#574

Здравейте dty_76,
ето моите коментари по вашите въпроси. Не претендирам, че са абсолютно коректни. Хубавото обаче е, че няма опсаност да загубите Kindergeld, дори и да объркате нещо при попълване на документите. Ако стане някъде грешка, просто ще се проточи малко повече получаването на парите.

Цитат на: dty_76 date=1456218908\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"10\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Здравейте, в момента попълвам KG51.
Имам няколко въпроса и ще се радвам ако някой ми отговори.
Т.2 Пишат ли се имената на децата ако живеят в БГ...

Точно когато децата живеят в България, техните имена се вписват в таблицата към т.2 на  приложение \"Чужбина\".

Какво се има в предвид под соц. помощи? Аз съм получавала детски и доколкото разбирам се пишат в т.5.4

[/quote]
T.3 ли имате предвид? Ако е така, тогава тази точка има отношение към вас при следните случая:
=> вие или съпругът ви получавате пенсия от България и някаква добавка към нея, заради децата
=> децата ви са в България и се отглеждат от баба/дядо, които най-вероятно са в песния. Ако е така и получават добавка към пенсията заради децата, това се вписва тук

Т.5.3 Получавала съм обещ. за безработица и майчинство, но периодите са различни, а мястото е само един ред. Как да го оформя.
Какво се има в предвид \"отглеждане на дете\"? Не е ли това майчинството?
[/quote]
Тук майчинството се отбелязва като Muterschaft. Помощ за отглеждане на дете (Kindererziehung) са средства, които се получават след майчинството. По отношение на малкото място - във формуляра вписвате например данните за периода на безработицата. После взимате допълнителен лист. Прикачате го здраво към формуляра и в него дописвате данните, отнасящи се за майчинството. Отгоре на листа пишете например (може и ръчно) \"Допълнение към приложение ЧУЖБИНА  (Ergänzung zur Anlage AUSLAND)\", а отдолу \"Към т. 5.3 (Zu Punkt 5.3)\". Ще бъде добре, ако спазите последователността на полетата, както са дадени във формуляра.
Подавали ли сте молба за соц.помощи- Тук има ли се в предвид молбата за детски, които подаваме всяка година?

[/quote]
Тук точка 5.4 ли имате предвид? Ако е така, тогава попълвате точката, ако сте получавали детски надбавки в България. Поне така мисля аз. Защо ли никой друг потребител не взима участие и не споделя своя опит 

И още нещо. Лично изпратих Е411 до АСП и чакам отговор от тях. Имате ли представа за колко време биха ми го върнали. Притесняваме срока, имайки в предвид как се работи в БГ.[/quote]
В какъв смисъл ви притеснява едно евентуално забавяне на отговора по отношение на формуляр Е411?
#575
Цитат на: Deisi date=1456146872\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"10\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Здравеите
Отностно детските надбавки в моя случай .Аз съм разведена и от една година и три месеца живея с дъщеря ми в Германия.Тя е ученичка в 9 ти клас.През февруари 2015 подадох молба за детски надбавки  след 4 седмици получих писмо от Фамилната каса по местоживеене ,че молбата ми е пренасочена към фамилна каса Нюнберг и трябва да подам още документи като Е 411 потвърждение от бюрото за регистрация в общината,че детето ми е регистрирано към този момент на посочения  адрес .Всичко това им беше изпратено в посочения от тях срок.Чаках месеци наред през това време се преместихме в друг град ,наложи се да затворя посочената в молбата банкова сметка и да отворя сметка в друга банка.Изпратих им всички необходими документи следващи първоначалната промяна..след което звънях по телефона да питам всичко ли е наред с документите необходим ли е още някакъв документ.Казваха ми ,че всичко е получено и да чакам до 4 седмици,но и след тези 4 седмици нищо не се случваше отново звънях и отново същото да чакам 4 седмици.Измина една година от първоначалното подаване на молбата ми.Детето живее в Германия и се питам защо документите ми бяха изпратени във Фамилна каса Нюнберг,доколкото разбрах в последствие там се обработват молби на деца живеещи в България.Трябва ли да поискам служебно пренасочване на молбата ми към Фамилната каса където живея.Или това ще забави още повече разглеждането и.Знам ,че има законоустановен срок за разглеждане на молбите за детски надбавки,къде мога да подам оплакване .
И още нещо тук чета за формуляр Е 401 а на мен такъв не ми поискаха.Бях изпратила първоначално решението ми за развод от 10 години съм разведена.Дали е необходимо да извадя и този документ.

Здравейте,
ако правилно съм разбрал, вие и дъщеря ви сте дошли заедно в Германия и претенциите ви за Kindergeld са за периода от пристигането ви в Германия. Ако това е така, тогава Familienkasse съвсем е объркала вашия случай. Нито е трябвало да прехвърлят документите ви в Нюрнберг (там се разглеждат само трансгранични случаи), нито трябва да ви искат Е401 или Е411.
Най-добре е съберете всички писма, които сте получавали до момента и да си запищете час при специалист (Fachberater) към настоящата ви регионална Familienkasse и да му обясните накратко защо смятате, че има грешка. Предполагам, че така най-бързо ще се задвижат нещата. Иначе е било необходимо още преди време, когато сте получили информация, ще документите ви се препращат към офиса в Bayern-Nord (Nürnberg) да подадете възражение, защото вашият случай не е трансграничен, Но както и да е. Опитайте с Fachberater и ако не стане, ще мислим какво да правим после.
До скоро ...

#576

Отговарям в едно общо мнение, за да не разводняваме много темата.

Цитат на: mancheff date=1456210892\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"10\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Крякаща тарифа, моля отговорете и на мен. Аз, след като съм неженен, има ли нещо по различно при мен? При формулярите е401 и е 411   например. Е411 е за семейни обезщетения, а ние с майката не сме семейство. Синът ми живее при нея.
Сега съм за две седмици в България и искам да извадя всички документи.

Здравейте mancheff, вашият въпрос просто съм го пропуснал. Ако сте вписани като баща в акта за раждане на детето, тогава всичко ще стане много лесно. Но дори и да не сте вписан, има шанс за отпускане на Kindergeld. Необходимо в майката да подаде от нейно име необходимите формуляри (писали сме за тях многократно), а вие трябва да бъдете вписан от нея във формулярите като родител. За особености при попълването на Е401 и Е411 не мога да кажа нищо, първо защото вие изобщо не би трябвало да се занимавате с тях и второ - за Familienkasse е все едно дали с майката на детето имате граждански брак или не. Ако все пак решите вие да придвижвате тези формуляри, то вие се явявате \"Постоянен партньор\" и съвсем официално присъствате във формулярите.
С обръщението Крякаща тарифа ми оправихте настроението за седмица напред 

Здравейте, в момента попълвам KG51.
Имам няколко въпроса и ще се радвам ако някой ми отговори...
[/quote]
Здравейте dty_76, на вас ще ви отговоря в отделно мнение, защото вероятно ще има доста за писане. Имайте още малко търпение.
Здравейте. Ако акта за раждане на детето и удостоверението от у4илище са превдени в Германия трябва ли апостил.[/quote]
Здравей zicos75rs, за каква цел ще бъдат използвани преводите? За подаване на документи за Kindergeld ли? Тогава ако преводите са официални и са направени от професионален преводач, не е необходимо да се слага апостил. Ако не са направени от професионален преводач, пак не е необходимо да се слага апостил, защото никой няма да им обърне внимание.
Един въпрос: Ситуацията е следната: В България никога не сме получавали детски(освен тези които ги дават като еднократна помощ при раждане на дете). Потегляме всички заедно и от момента, в който започна работа, детето ще е в Германия. В такъв случай следва ли да си изкарваме формуляри 401 и 411?
Предполагам, че бихме могли да подадем документи в момента, в който запишем малкия на училище(в Германия)- иначе няма как да изкараме бележка освен тази която ще ни дадат(като стане абитуриент в) от детската градина в България. Тогава и вече ще имам няколко изплатени заплати. Да не говорим, че първо ще трябва да си направя адресна регистрация и всички нужни ми други неща за да съм легално там като: соц номер, банкова сметка и тн.

[/quote]
Здравей electrified, с теб вече сме на \"ти\", така че ще карам по-накратко. Формуляри Е401 и Е411 не ти трябват при така описаната ситуация. Действително има смисъл документите за Kindergeld да се подават, едва когато детето е записано на училище или поне след като получите своите Steuer-ID (писал съм по въпроса на предишната страница в тази тема) и имаш банова сметка. Няма кой знае каква причина за бързане, защото така или иначе ще ви ги изплатят със задна дата от първия ви цял месец в Германия.

#577
Здравейте на всички, при мен възникна следният проблем. Регистрирани сме в Jobcenter,но с минимално подпомагане от 110€. От там ни препоръчва да кандидатстваме за Kinderzuschlag - е направихме го, но от Familienkasse постоянно искаха едни и същи неща и в последното писмо казаха че се взаимоизключва взимането на kinderzuschlag I обезщетение за безработица. Та на въпросното писмо забравихме да отговорим в срок. Днес получих ново писмо, в което ми се съобщава че получавам отказ за Kinderzuschlag,  но и че няма да бъдат плащани Kindergeld  от месец Декември.  на основание §44 SGB. За въпросните Kindergeld съм подал документи май 2015 и все още чакам отговор. Проблема е че в писмото на което аз не съм отговорил се споменава само, че ако не отговоря в срок ще ми бъде отказан Kinderzuschlag,  а не се споменава нищо за Kindergeld.
Трябва ли да се обърна към адвокат за опровержението или няма да има смисъл.
И дали тази забрана за получаване на детски, ще повлияе върху Джобцентър.  От който ми остават още 2 месеца.
 

[/quote]

Здравейте, опитах се да разбера предоставената от вас информация, но така и не успях. Преплитат се няколко различни институции, с които би трябвало да се комуникира поотделно, а изглежда, че в едно писмо получавате отговори по различни въпроси. Най-добре ще бъде, ако съберете всички писма и отидете при адвокат, но това ще струва пари, понякога доста пари.

Другият вариант (който е безплатен) е да отидете при някой консултант, работещ към организация за подпомагане на мигранти. В темата /index.php?/forums/topic/22-%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B8-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%BF%D0%BE-%D0%B2%D1%8A%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8-%D0%BE%D1%82-%D0%B5%D0%B6%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5/\" rel=\"\">Безплатни консултации на български език по въпроси от ежедневието на имигрантите ще намерите адреси на много такива организации. Ако случайно няма в близост до вас, пишете къде се намирате, за да ви потърсим адреси в близост.

Третият вариант е да започнете да качвате в тази тема всички писма (в хронологичен ред, като текст или снимки), които сте получавали от Familienkasse и са свързани с темата Kindergeld, за да прочетем какво точно е писано в тях и да се опитаме да изясним ситуацията. Личните си данни спокойно можете да ги скриете (като сгънете листа, например).

#578

Предлагам ви линкове към тестове и аудио уроци, подходящи за хора в началния етап на изучаване на немския език. Според мен могат да бъдат полезни както като самостоятелни уроци, така и като допълнения към друга учебна система. Лично аз преди време слушах почти непрекъснато подобни неща в колата или докато бях навън. Слушак до втръсване, но пасивното заучаване на готови комбинации за изключително полезно, особено в ежедневни ситуации.
http://www.goethe-verlag.com/book2/BG/BGDE/BGDE002.HTM\" rel=\"external\">Български - немски за начинаещи: тестове
http://www.invatalimbi.com/book2/BG/BGDE/BGDE-all.zip\" rel=\"external\">Български - немски за начинаещи: безплатни аудио записи
Приятно слушане 

#579

В периода 10.03-13.03.2016 две български момчета на 17 г. ще вземат участие в 33-тия международен младежки турнир по бадминтон в Берлин. При подобни състезания на трибуните рядко се забелязват други зрители, освен близките на състезателите.
Мисля, че ще бъде страхотно, ако неочаквано за момчетата на трибуните се появят и други сънародници, които да развеят българския флаг и да ги подкрепят. Така че ако някой от вас има свободно време и е в Берлин, нека вземе приятели, семейство, деца и да мине през залата.
Информация за турнира: http://www.badminton.de/fileadmin/Dateibereich/Foto-Archiv/pdf-xls/Jugend/DM-GM/16GermanJunior2016-Invitation.pdf\" rel=\"external\">YONEX German Junior U19 2016
Място на провеждане: Große Halle des Sportforums Berlin, Weißenseer Weg 53, 13053 Berlin
Дати: 10-13 март 2016
Вход: 10-11 март (свободен) / 12-13 март (3€/5€)
Ако нямате възможност да наминете, поне разпространете тази информация.
Желая успех на момчетата!

#580
Цитат на: electrified date=1451397341\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"51\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Може ли малко примери за ориентиране? По-конкретно за мобилни оператори ... Дайте моля някакви насоки като стъпим на Германска земя, на каква тарифа да сключим договор, понеже едно от най важните неща при търсенето на работа е телефонен номер и мейл.

По мое мнение е най-добре да не избързваш с договор и да си дадеш 1-2 месеца време, след като стъпиш на немска земя. Това време ще ти бъде необходимо да се ориентираш по отношение на мобилните оператори и техните оферти и да намериш компромисната оферта, която ще пасва на твоите нужди. Докато стане това действаш с предплатена карта, като срещу 15-20 евро на месец получаваш и мобилна връзка, и приличен интернет, а и не се ангажираш по никакъв начин. За твоя информация - имам трима колеги немци. Тримата имат договори към трима различни мобилни оператора и много често спорят по въпроса на кого абонаментния план е най-добър, но така и не става ясно кое предложение е най-добро. Универсално решение за съжаление няма.

И още един въпрос - понеже в България няма такова животно - 150 Mbp/s LTE мобилен интернет - ако някой ползва такъв да сподели, моля как е? Гледам че това е минималната скорост на неограничения мобилен нет на T-Mobile.

[/quote]Нямам лични впечатления, но ще споделя какво съм чел/чул. Първо, защо точно към 4G/LTE на Deutsche Telekom си се насочил? Поне още три оператора работят на този стандарт, като имат почти същото покритие. Освен това скоростта не е 150 Mbit/s, а в офертите се дава като \"до 150 MBit/s\", които реално може би ще получаваш само за 1-2 часа в денонощието и то на определени места. На практика средните измерени скорости за 4G/LTE на Deutsche Telekom са ~40 Mbit/s, Uploads и 20 Mbit/s Download.
Ето и една http://www.lte-anbieter.info/verfuegbarkeit/lte-verfuegbarkeit-testen.php\" rel=\"external\">4G/LTE интерактивна карта, която дава представа за раъпространението на технологията.

#581
Цитат на: aKardalev date=1454083072\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"163\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Знаете ли каква е необходимата документация, която трябва да се попълни (и къде), за автомобили с немска регистрация при преместване от една провинция в друга?
Доколкото ми е известно има бундесланд-ове, които позволяват запазването на немския номер на колата от предходната провинция,
но в други има срок за промяна на автомобилната регистрация, който е 6 месеца (ако не се лъжа).

От 01.01.2015 собственикът може да запазва стария си регистрационен номер, независимо в коя федерална провинция се премества да живее. Това е т.нар. bundesweite Kennzeichenmitnahme и правилото важи за цяла Германия.
Има обаче една особеност - дори и да запазиш стария си регистрационен номер е небходимо все пак да посетиш новото Zulassungsstelle по местоживеене. Там е необходимо да се издаде нов талон на автомобила, в който трябва да бъде вписан актуалния ти адрес. Когато отидеш в Zulassungsstelle-то казваш, че искаш да си запазиш номера (Kennzeichenmitnahme), като процедурата там общо-взето си е същата. Човек спестява само парите за изготвяне на нови табели.
И накрая нещо важно - не мога да се сетя дали крайния срок за посещение на Zulassungsstelle-то е фиксиран, но е добре да приключиш процедурата там възможно най-скоро след получаването на новата адресна регистрация. На някои места пише, че чиновниците толерират забавяне до около 1 месец, но по-добре не си прави експерименти, защото може да отнесеш глоба.

#582
Цитат на: Rosi Doktorova date=1454022579\" data-ipsquote-contentapp=\"forums\" data-ipsquote-contenttype=\"forums\" data-ipsquote-contentid=\"10\" data-ipsquote-contentclass=\"forums_Topic

Привет Уважаеми! Възхитена съм от компетенцията и трудолюбието Ви!
Съвсем скоро ми предстои да се преместя в Германия и да започна работа. Изчаквам някой документи, които са ми необходими за целта.
Изчетох цялата тема за детските надбавки, но не срещнах отговор на въпроси, които ме измъчват.

Здравейте, ето какво мисля за по някои от поставените от вас въпроси:
2. От Дирекция Социално подпомагане в България, ми издадоха Удостоверение, че за последните 3 години не съм получавала детски надбавки. Във форума прочетох, че се интересуват поне за 5 години назад. Въпросното удостоверение също е с легализиран превод. В удостоверението не се посочва за кои деца не съм получавала добавки, но аз освен тези две, други нямам. Следва ли да направя още нещо, докато съм в БГ. От Социалните ми казаха, че ако ми дадат Е411, без да е подпечатано от немските служби, няма да ми го попълнят, а ще трябва да чакам по служебен ред да бъде поискано.... Възможно ли е това, тъй като чета, че много други са си разпечатали бланките и са ги попълнили, в т.ч. и социалните. Отделно, ако все пак успея да ги \"измоля\" - трябва да попълня тази на немски или тази на български. Извинете за неразбирането ми
Oставете най-добре целия обмен на информация да се случи по нормалния ред, т.е. по служебен път. Ако все пак успеете да убедите някои да ви попълни формулярите, то те трябва да бъдат във варианта на български език, а импровизирания превод на немски си го правите вие. Описал съм процедурата в мнението си от 17.05.2015 на стр. 1 в темата (т.18). Естествено, от Familienkasse може да игнорират напълно вашите усилия и предоставените от вас документи ще отидат в кошчето. Според мен удостоверението от Дирекция \"Социално подпомагане\" в България няма да ви свърши никаква работа. Поне преди около година на места просто го изхвърляха.
6. По повод на това, че съм разведена и нямам фактическо съжителство с друг мъж, в заявленията трябва ли да посоча бившият си съпруг, защото виждам, че има данни /поне доколкото аз ги тълкувам/. Ако трябва, ще ми е много трудно да го издиря и като адрес, и като работа....
Тук е важно да уточните от колко години сте разведена. Ако са минали 5 г., тогава всичко ще бъде много по-просто. Иначе информацията за петгодишния период със задна дата не е толкова важна. Тя е интересна, ако претендирате за изплащане на Kindergeld със задна дата, но вашият случай не е такъв. Все пак ако не са минали 5 г. от развода, в приложение \"Чужбина\", раздел 5 трябва да се нанася и информация за бащата.
7. Кое заявление за детски надбавки трябва да попълня за сина си, който е над 18 год., но продължава да учи.
За момента няма специални формуляри за пълнолетните. Просто в приложение \"Дете\" информацията се нанася на определеното място. Като започнете да попълвате формуляра ще разберете 
8. Допустимо ли е да запиша, че децата ми живеят в България, като големият се грижи за малкия. В действителност домакинството ни се състои само от нас тримата. На малко по-късен етап, може би есента, имам намерение да взема малкия в Германия, когато намеря музикално училище, съответстващо на неговите заложби - музикант е.
Тук просто сте задължена на подадете тази информация на съответното място в приложение \"Чужбина\". В най-лошия случай ще трябва молбата да бъде подадена отново от името на големия ви син, но това не е голяма трагедия.
Ще бъда благодарна, ако ми посочите линк към заявленията и приложенията за получаване на детски надбавки. Намирам ги само на немски /не че срещнах, че ги има и на български/ и ми е трудно да се ориентирам.
Това са формулярите, с които трябва да започнете. От втория се подготвят отделни екземпляри за всяко дете. Слагам ги, мака че още утре линковете може и да не са актуални, поради вътрешна промяна на сайта на www.arbeitsagentur.de
https://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/Detail/index.htm?dfContentId=L6019022DSTBAI707968\" rel=\"external\">Молба-декларация за детски надбавки
https://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/Detail/index.htm?dfContentId=L6019022DSTBAI707980\" rel=\"external\">Приложение Дете към молба-декларация за детски надбавки
https://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/BuergerinnenUndBuerger/FamilieundKinder/KindergeldKinderzuschlag/Detail/index.htm?dfContentId=L6019022DSTBAI733184\" rel=\"external\">Приложение Чужбина към молба-декларация за германски детски надбавки
Рано или късно ще започнете да получавате Kindergeld. Когато това стане в никакъв случай не забравяйте да уведомявате Familienkasse за всяка една промяна в първоначално декларираните данни.

#583

Препратки към списъците с лекари и стоматолози от останалите райони на Германия, в чиито практики може да бъдете обслужени на български език,

ще намерите в темата /index.php?/forums/topic/95-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B8-%D0%B7%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%81-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/\" rel=\"\">Адреси на лекари и зъболекари с български език в Германия

Здравейте приятели, това е първоначалният списък на лекарите/зъболекарите с български език в провинция Bayern.

Моля да имате предвид, че е възможно информацията за един или друг лекар/стоматолог да се окаже неактуална.

Ако попаднете на такива данни за контакт, моля да пишете в темата, за да бъдат грешките своевременно отстранени.

Другото важно е, че даден лекар / зъболекар (стоматолог) може да не работи с обществените здравни каси и е добре да

уточните това още при първоначалния контакт, ако има значение за вас.

Crisanta Todorow

Hausarzt, Allgemeinmedizin (домашен лекар)

Bergstr. 11

06905 Bad Schmiedeberg

Telefon: (034243) 21 031

Fax: (034243) 50 180

Petko Andreev

Chirurgie, Unfallchirurgie, Thoraxchirurgie (гръден хирург)

Ratswall 20

06749 Bitterfeld-Wolfen

Telefon: (03493) 26 461

Fax: (03493) 827 615

Inna Georgieva

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

Luchstr. 19

06862 Dessau-Roßlau

Telefon: (0340) 501 3667

Fax: (0340) 501 1392

Ewlogi Georgiew

Facharzt für Visceralchirurgie (съдов хирург)

Richard-Wagner-Str. 24

38820 Halberstadt

Telefon: (03941) 24840

Fax: (03941) 642728

Miroslav Markov

Urologie (уролог)

Wilhelm-von-Klewiz-Str. 11

06132 Halle

Telefon: (0345) 774 8279

Fax: (0345) 774 8281

Ognjan & Iris Solakov

Frauenheilkunde (гинеколог)

Röpziger Str. 9

06110 Halle (Saale)

Telefon: (0345) 202 6236

Fax: (0345) 298 2929

Christina Gantschew

Hausarzt, Innere Medizin (домашен лекар, интернист)

Regensburger Str. 7a

06132 Halle (Saale)

Telefon: (0345) 775 7543

Fax: (0345) 775 7944

Jörg Anders

Hausarzt, Allgemeinmedizin (домашен лекар)

Globigerstr. 13b

06901 Kemberg

Telefon: (034927) 20 324

Fax: (034927) 20 944

Janko Amelew

Hausarzt, Allgemeinmedizin (домашен лекар)

Magdeburger Str. 54

06366 Köthen

Telefon: (03496) 213 086

Fax: (03496) 214 251

Antoaneta Tiholova

Innere Medizin (вътрешни болести, интернист)

Sternstr. 24

39104 Magdeburg

Telefon: (0391) 543 28 11

Fax: (0391) 541 09 98

Elina Taneva

Laboratoriumsmedizin (лабораторна медицина)

Schwiesaustr. 11

39124 Magdeburg

Telefon: (0391) 244 680

Fax: (0391) 244 681 10

Borislav Dragiyski

Strahlentherapie (лъчетерапия)

Leipziger Str. 44

39120 Magdeburg

Telefon: (0391) 671 4411

Telefon: (0391) 671 3003

Fax: (0391) 671 4078

Penko Tersiev

Augenheilkunde (очен лекар/офталмолог)

König-Heinrich-Str. 38

06217 Merseburg

Telefon: (03461) 203 714

Emilia Tsonev

Allgemeinmedizin (домашен лекар)

Roter Feldweg 7c

06217 Merseburg

Telefon: (03461) 213 104

Fax: (03461) 231 429

Mario Kloss

Hausarzt, Innere Medizin (домашен лекар)

Grochlitzer Str. 55

06618 Naumburg

Telefon: (03445) 772 350

Fax: (03445) 659 3023

Frigga Rößler

Kinderheilkunde (детски лекар, педиатър)

Nebraer Str. 20

06268 Querfurt

Telefon: (034771) 23 746

Telefon: (034771) 23 105

Fax: (034771) 28 949

Todor Todorov

Hausarzt, Allgemeinmedizin (домашен лекар)

Straße des Friedens 34c

06682 Teuchern

Telefon: (034443) 633 830

Fax: (034443) 633 832

Heike Schwarz

Psychiatrie (психиатър)

Musestieg 28

06502 Thale

Telefon: (03947) 779 729

Fax: (03947) 779 762

Petko Steffanov

Hausarzt, Allgemeinmedizin (домашен лекар)

An der Stadtmauer 10A

06193 Wettin-Löbejün

Telefon: (034603) 77 295

Fax: (034603) 77 677

Stefan Wesirow

Radiologie (радиолог)

Mühlental 15

38855 Wernigerode

Telefon: (03943) 44 305

Fax: (03943) 44 306

Beatrice Wagner

Radiologie (радиолог)

Johanniskirchweg 5-7

38855 Wernigerode

Telefon: (03943) 632 455

Fax: (03943) 601 844

Последна актуализация: 04.02.2016

Етикети: лекар, зъболекар, стоматолог, лекари, зъболекари, стоматолози, български, език, българин, българка, българи, преглед, Германия, Praxis, bulgarisch, Arzt, Ärztin, Ärzte, Zahnarzt, Zahnärztin, Zahnärzte, дентист

#584

Препратки към списъците с лекари и стоматолози от останалите райони на Германия, в чиито практики може да бъдете обслужени на български език,

ще намерите в темата /index.php?/forums/topic/95-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%B8-%D0%B7%D1%8A%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D1%81-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA-%D0%B2-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/\" rel=\"\">Адреси на лекари и зъболекари с български език в Германия

От личен опит знам, че когато човек не владее напълно свободно немски език предпочита в началото на своя престой да посети лекарски/зъболекарски кабинет, в който да може да бъде обслужен на български език. По тази причина се захванах да събирам на едно място информацията, която е налична в интернет, но е много разпиляна. В скоро време очаквайте подобни списъци и за останалите федерални провинции на Германия.

Добре е да имате предвид, че след време информацията за един или друг лекар/стоматолог няма да бъде актуална. Ако попаднете на такива данни за контакт, моля да пишете в темата, за да бъдат коригирани. Другото важно е, че някои от лекарите/зъболекарите може да не работят с обществените здравни каси и е добре да уточните това още при първоначалния контакт.

Anjela Boldova-Valeva

Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie (микробиолог/епидемиолог)

Blücherstraße 47 A

66386 St. Ingbert

Telefon: (06894) 95 500

Polina Monowski

Psychologischer Psychotherapeut (психолог, психотерапевт)

Kaiserstraße 3

66386 St. Ingbert

Telefon: (06894) 4051

Iva Büschler

Haut- und Geschlechtskrankheiten (дерматолог, кожен лекар)

Am Markt 4

66265 Heusweiler

Telefon: (06806) 609 577

Последна актуализация: 04.02.2016

Етикети: лекар, зъболекар, стоматолог, лекари, зъболекари, стоматолози, български, език, българин, българка, българи, преглед, Германия, Praxis, bulgarisch, Arzt, Ärztin, Ärzte, Zahnarzt, Zahnärztin, Zahnärzte, дентист

#585
Здравейте !
Имам продължение...  След кратък размисъл на ситуацията  съпруга  ми реши  да изчака служителката която  му каза че няма да стане  Steuerklasse III  да излезе в обедна почивка  и да пробва при друга . Втория път има по-добър резултат или може да се каже  по-добро обслужване.
Дали са му  -  Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-pflichtiger Arbeitnehmer nach §1 Abs. 3, §1A EStG (Antrag)/Молба за третиране на работник като подлежащ на неограничено подоходно облагане съгласно § 1, ал. 3, § 1а от Закона за данъка върху общия доход.  Документа намерих ето тук http://www.news.inbalance.bg\" rel=\"external nofollow\">http://www.news.inbalance.bg
Два екземпляра на български и един на немски. С тези документи аз трябва да отида в българското данъчно и да ми ги попълнят, подпис,печат. Този документ е за потвърждаване от БГ власти че имам постоянен адрес в България, и че че не е известно нищо, което да е в противоречие с посочените в тази молба данни за личните отношения и за размера на доходите.  НО  това се отнася за моите доходи в БГ .  Какво общо има с  Steuerklasse III.
[/quote]

Сега вече нещата изглежда ще си дойдат на мястото. Аз също продължавам да мисля, че съпругът ти има право да бъде поставен в Steuerklasse III. Разбрах, че при първия отказ на Finanzamt не е писмено мотивиран, а е само устен. Това е неприятно, защото не са ясни мотивите и съответно човек не може да ги оспорва. Така че винаги е по-добре комуникацията да се води писмено, макар и нещата да стават по-бавно.

Сега искам да направя някои допълнения към твоя отговор. Изглежда, че в различните райони Finanzamt действа по различни начини. Начинът, по който ви карат да действате е единият от възможните и предполагам , че в крайна сметка ще се достигне до желаната Steuerklasse III за съпруга ти. Твоите доходи в България нямат никакво отношение към това в коя Steuerklasse да бъде поставе съппуга ти.

Има и друг начин, по който да се действа и според мен той е по-правилния, но не и единствения правилен. Според мен обаче е доста по-прост.

  • Попълва се следния формулярът http://www.elstam-info.de/formulare/2011ELSTAM611.pdf\" rel=\"external nofollow\">Anträge zu den elektronischen Lohnsteuerabzugsmerkmalen
  • Изваждате си многоезично извлечение от акт за сключен граждански брак
  • Изваждате си http://bgzentrum.de/index.php?topic=98.0\" rel=\"external nofollow\">многоезични извлечения от акт за раждане на детето/децата
  • Осигурявате доказателство, че ти живееш в държава от ЕС. Това може да бъде Удостоверение постоянен настоящ адрес (издава се от общината), което се превежда на немски. Може да опитате обаче първоначално със снимка на двете страни на личната ти карта
  • Съпругът ти прави копие на немската си адресна регистрация
Слагате всичко в плик и го пращате до офиса на Finanzamt за вашия регион или просто той отива и го пуска в пощенската им кутия или го предава на място. Ако не го предава на място, след 1 седмица непременно се обажда до офиса на Finanzamt или пита на място дали документите са пристигнали / дали молбата му е постъпила.

След 3-4 седмици би трябвало да получите решението за промяна на Steuerklasse.

При проблеми с логванете кликнете върху "Забравена парола"!