Jump to content

mari_georgieff

Потребител
  • Мнения

    7
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

  • Дни на първо място

    3

mari_georgieff последно спечели на 18 Октомври 2018

mari_georgieff получи най-много харесвания!

Обща нформация

  • Град
    Netphen
  • Страна
    DE

Последни посетители

Функцията за показване на последните профилни посетители в момента е изключена и не е показна пред останалите потребители.

Постиженията на mari_georgieff

Новобранец

Новобранец (2/14)

  • Една година!
  • Месец по-късно
  • Първа седмица
  • Първи пост
  • Реагира добре Rare

Скорошни значки

6

Обществена Репутация

  1. Красимира Вайсилова, изпратих Ви лично съобщение.
  2. За всички, които се интересуват, ето отговорът от Дирекция "Консулски отношения" на Министерство на Външните Работи: Здравейте, В отговор на Ваше запитване, относно възможността за издаване на Многоезично извлечение от акт за раждане на лица, родени след 2000 г., Ви уведомяваме, че тази процедура може да се осъществи от консулско длъжностно лице (КДЛ), във всяко едно дипломатическо представителство на Република България (в т.ч. влизат и генералните консулства). КДЛ имат правомощията да издават такива извлечения, след като актовете са регистрирани в съответната община по постоянен адрес на майката. Тези правомощия са изрично упоменати в ч. 88б от ЗГР както и чл. 68, ал.1 , ал.2 и ал. 4 и чл. 69 от Наредба № 2-20-9/21.05.2012 г. за функциониране на Единната система за гражданска регистрация. Поздрави, Дирекция „Консулски отношения“ За съжаление от Консулството във Франкфурт, ни вест, ни кост. А въпросът ми към Министерството беше за издаване на Многоезично извлечения от актове за гражданско състояние, издадени след 2000-та година, а не само от актове за раждане. Изпратих им ново писмо за уточнение, на което все още нямам отговор.
  3. За да не преразказвам, ето линк с по-известен с информация: https://www.b-trust.org/bg/elektronni-podpisi/personalen-elektronen-podpis
  4. НРГС е Националният регистър по гражданско състояние. Очаква се всички съставени след 01.01.2000 г. актове за гражданско състояние да са регистрирани в него и да са подписани с електронен подпис от съответните длъжностни лица. Този, който иска да получи такова многоезично извлечение не трябва да има електронен подпис, така или иначе той трябва да се яви лично в институцията. Въпросът е, когато сме в чужбина, дали консулствата могат да ни издават такива извлечения, за да не се налага пътуване до България или изпращане на пълномощно. Относно улесненията, ако имате електронен подпис и сте в чужбина - някои услуги, предлагани от български институции могат да се ползват посредством електронен подпис, т.е. не се налага да ходите на място. Много помага да имате също ПИК-кодове от НОИ и НАП.
  5. Ще цитирам писмата Ви, благодаря! Като имам някаква нова информация, ще споделя.
  6. Здравейте! Току-що на въпроса си, зададен по имейл, дали консулската служба издава многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, съставени след 2000-та година, получих отговор от Консулството на Република България във Франкфурт, че те под никаква форма не издават каквито и да било актове за гражданско състояние, защото това е функция на общините в България. Сега им изпратих нов имейл с цитиране на Закона за гражданската регистрация и отговора на консулствата в Германия по темата, изнесен по-горе във форума. Ще очаквам с интерес техния отговор. Междувременно, ако някой има практически опит или информация по темата, ще се радвам да прочета мнението му.
×
×
  • Създай нов...

Важно!

Използвайки този сайт, вие се съгласявате с нашите Условия за ползване, Декларация за поверителност и Правила на форума. Също така поставихме бисквитки във вашият браузър, за да направим този уебсайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за бисквитки, в противен случай ще приемем, че сте готови да продължите..