Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Публикации - Krisia

#1

Здравейте, с известно закъснение искам да допълня по темата: направих това ,което ми препоръчахте -да извадя първо международен паспорт на детето,да запиша там как искам да му се изписва името, след което отидох пак до общината и му извадих ново многоезично извлечение от акт за раждане вече с исканото от мен изписване на името! Много благодаря за съдействието!

п.п. многоезичните извлечения се изваждат за минути, бързата поръчка струва 10лв, бавната за 5 работни дни е 5лв!

#2

Здравейте отново :).

Още не сме си намерили жилище, но поне ходим на огледи. Да споделя сайт със обяви от частни лица,без комисионна, много от тях са от Nachmieter и определено са по заинтересувани да организират оглед и да преотдадат. Проблемът е, че в обявите ме винаги има достатъчно информация и не винаги има снимки. Т.е е едно кандидатстване, звънене и ходене по огледи  - eBay Kleinanzeigen- immobilien и там си задаваш критерии на търсенето. Може и да си публикуваш какво търсиш, но не знам дали тази техника дава резултат.

#3

Здравейте Крякаща тълпа,

отново много благодаря!

Знам, че само с един обикновен емайл трудно ще стане да отидем на оглед и да наемем жилище. Имаме подготвени документи (по-точно съпругът ми има, ние с бебето още не сме в Германия): от немския кредитен регистър, че не е длъжник, 3 последни извлечения от заплатата (на трудов договор е) и документ от предишния наемател, че е бил коректен. Така, че да се надяваме , че ще намерим нещо подходящо :). Просто не очаквах, че ще е толкова времеотнемащо и  т.н......

#4

Здравейте Крякаща тълпа, благодаря за отговора!

Да става въпрос за Wohnungsgenossenschaft, очевидно аз не съм разбрала добре. Изпратих ви една обява на съобщение.

Последния ви абзац относно брокерите, означава ли това, че ако харесам обява публикувана от брокер и искам да наема жилището не съм длъжна да платя комисионна? Предполагам, че нещо са измислили, примерно да те допуснат на оглед само, ако имаш подписан договор с тях :).

 

#5

Здравейте, благодаря за темата, тъкмо жилище си търсим. Само да отбележа, че обявите от първите 4ри  сайта са от брокери. Бих искала да попитам относно жилищата отдавани от Wohnuhngsgesellschaft. Попаднах на такива обяви, цените са доста по-изгодни, но искат да се закупи определен брой акции, като цената излиза колкото 2-3 наема. Въпросът ми е, знаете ли какво се случва с тези пари при напускане на жилището? Може ли да си ги получи човек обратно както би било с нормалните предплати?

#6
Цитат на: Крякащата тайфа date=1463855618

Здравейте Krisia,

служителката от ГРАО ви е отговорила правилно. При регистрацията на детети ви името му е служебно транслитерирано според правилата в Зhttp://www.lex.bg/bg/laws/ldoc/2135623667\" rel=\"external nofollow\">акон за транслитерацията. Ако все още не сте издавали международен паспорт на детето, тогава нещата могат да се решат сравнително лесно. В процеса на издаването му може да бъде посочен друг начин на изписване на името и после той ще бъде валиден и за всички други официални документи от България. Как става това е описано в Чл. 2. (1) на http://www.lex.bg/bg/laws/ldoc/2135663268\" rel=\"external nofollow\">Правилник за издаване на българските лични документи.
Ако детето има вече паспорт, процедурата много се усложнява, но за момента няма да коментирам този вариант, докато това не стане необходимо.
До скоро ...
Благодаря, благодаря, благодаря! :).

Не детето няма изваждан международен паспорт, така, че ще отида да му извадя , ще декларирам как искам да се изписва името и после ще си извадя пак многоезично извлечение от акта му за раждане!

#7

Благодаря за отговора! Аз също мисля, че би трябвало да има възможност да попълня някаква декларация как искам да се изписва името и да се съобразят с това. Единственото , което ми хрумва е да го прочета този велик закон/ правилник за транслитерация и да открия нещо , което да подкрепя моето мнение, и да отида пак да се разправям с общината.... 

#8

Здравейте,

първо благодаря за тази тема и публикациите към нея, намирам ги много полезни!

Да споделя и моя опит: извадих си многоезично извлечени на акта за граждански брак без проблеми, за 5 минути и 10лв! Мн.извлечение от акта за раждане на детето също стана бързо, но тук възникна моя проблем и не успяваме да се разберем с общината -за София става въпрос. Извадиха ми те извлечението, но аз не съм съгласна с начина на изписване на името на детето - той се казва Кристиан и съответно аз бих искала в извлечението името да е изписано като Christian. Изписаха го Kristian и когато помолих да не е така ми отказаха, с мотива,че така излизало автоматично от системата. Писах емайл на общината по въпроса, но ми цитират влязъл в сила закон за транслитерацията на имената от български на латиница и отказват да го променят.  Никой сблъсквал ли се е с подобен проблем и можете ли да ми дадете съвет какво бих могла да предприема?