• Welcome to Родени в България.
 
Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Публикации - Люси

#1

Здравейте мили хора. Извинете че питам, но не намерих точната информация в сайта.  Моля , помогнете,   какъв формуляр сега се изисква от фамилиенкасе за студентка  ,която следва в БГ.  Може ли да се изтегли някъде?

#2
Цитат на: veronik_veronik date=1680009434

Прочетох го,  вътре става въпрос, ако има закъснение, кога ще го изпратите, следващото е отговор на ваш въпрос и последното допълнителни уточнения. Сложете дата и подпис, предполагам нямате такива уточнения и забавяния и го пускайте. 

сърдечно благодаря
#3

Добър вечер ,мили хора.  Моля помогнете ми да разбера как правилно да се попълни този  лист, който прати фамилиен касе заедно с Антрага.  Преди това пратихме Anlage на детето, навършило 18 год. Отговора беше че  са получили доказателства ,но искат и Антраг. Попълнихме Антрага. Само се затруднявам в този лист.

/monthly_2023_03/fk.png.23610f65cccb5939402ac75728052d67.png\" class=\"ipsAttachLink ipsAttachLink_image\">

#4
Цитат на: Росен Арабаджиев date=1674071939

Ето тук се намира двуезичния вариант на KG55a
/index.php?/files/file/37-kg55a-bg-kg-55a-bg/\" rel=\"\">https://rodenivbg.com/index.php?/files/file/37-kg55a-bg-kg-55a-bg/

Erklärung-a изобщо не е необходим във вашия случай. Когато детето е в Германия се попълва и връща единия от двата формуляра, които са ви пратили, в зависимост от това какво прави детето. Когато детето е в чужбина се дава KG55a.

Благодаря сьрдечно за помощта на всички участници, които се отзоваха. Пратихме ги и всичко е наред. Сърдечно благодаря. Дано винаги да оставаме отзивчиви.
#5
Цитат на: veronik_veronik date=1674069429

Значи въпросния формуляр го има на български и проблема е решен вече.

За съжаление не можах да го открия на български в сайта kindergeld.  И тук в сайта не го намерих.
#6
Цитат на: Росен Арабаджиев date=1674068257

Няма откъде да се вземе двуезичен вариант на Schulbescheinigung. За ваше успокоение вие или някой ваш познат може да се обади на Familienkasse и да попита дали може да се замени единия формуляр с друг. Аз съм 100% сигурен, че няма да има проблем.

може ли да ме ориентирате къде да се намери двуезичен Erklärung zum Ausbildungsverhältnis . Пратиха ни го на немски.  И

ли поне  да има къде  да видим как се попълва

#7
Цитат на: Росен Арабаджиев date=1674068257

Няма откъде да се вземе двуезичен вариант на Schulbescheinigung. За ваше успокоение вие или някой ваш познат може да се обади на Familienkasse и да попита дали може да се замени единия формуляр с друг. Аз съм 100% сигурен, че няма да има проблем.

много ви благодаря за съвета.  Ще отидем в училището с двуезичен KG 55a-bg.
#8
Цитат на: kirilova_tania date=1674067673

По добре не, но вие ще трябва да отидете в училището на детето и да им кажете какво точно да напишат

Да ,така е. Обаче проблемът е в това ,че формуляра пратиха само на немски ,а на директорката трябва да гсе даде с превод ,или поне да бъде на два езика: български и немски. От къде може да се вземе  такъв?
#9
Цитат на: Росен Арабаджиев date=1674066904

Според мен не ви трябва Schulbescheinigung, а формуляр KG55a_bg. Това е правилният формуляр, когато детето учи извън Германия.

Може да се свали от секцията Файлове>Документи и формуляри. После го пращате на сина ви да го разпечата и занесе за попълване на секретарката. Ако тя се съгласи, може да го попълни на латиница, но не е задължително. Familienkasse си имат преводачи и ще се оправят и с формуляр, попълнен на български.
От Фамилиенкасе ни пратиха  точно Schulbescheinigung  с имената на детето.  Дали е възможно самоволно да пратим попълнен KG55a_bg?
#10
Цитат на: kirilova_tania date=1674066250

Попълнен така изглежда 

/applications/core/interface/file/attachment.php?id=321\" data-fileid=\"321\" rel=\"\">erklaerung_Kirilov_Daniel.pdf
Много благодаря. само подписът долу от кого трябва да бъде?
#12
Цитат на: veronik_veronik date=1674065029

Качете ги да ги видим формулярите.

става дума за два формулара,  които не мога да ги намеря на български:

Schulbescheinigung

и

Erklärung zum Ausbildungsverhältnis

#13

Здравейте. Получихме едни формулари от Фамилиенкасе , които  трябва да се попълнят . Обикновено сама се справях до сега. Обаче сега дойдоха нови ,с които не мога да се справя. Моля ,помогнете  да ги попълним. Свързано е с детето ни ,което навършва 18 години на 24 януари ,той е ученик в България.   Имаме малко дни за да ги пратим  онлайн попълнени.

Моля за помощ  срещу заплащане.

Аз мога да  пратя сканираните формулари.

#14
Цитат на: Люси date=1664832541

Здравейте скъпи хора. Не мога да намеря формуляр  KG55a-bg  Удостоверение за посещаване на училище и висше учебно заведение извън Германия.  Срещнах в търсачката ,че на  този сайт го има. Много моля: помогнете да го намеря спешно.  Нужен е да го дадем за попълване в български университет, където следва 1 курс

вече го намерих, благодаря ви. Но дали е все още актуален този формуляр, който е от 2013 г?
#15

Здравейте скъпи хора. Не мога да намеря формуляр  KG55a-bg  Удостоверение за посещаване на училище и висше учебно заведение извън Германия.  Срещнах в търсачката ,че на  този сайт го има. Много моля: помогнете да го намеря спешно.  Нужен е да го дадем за попълване в български университет, където следва 1 курс

При проблеми с логванете кликнете върху "Забравена парола"!