Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Публикации - Rosi Doktorova

#1

Привет Уважаеми! Възхитена съм от компетенцията и трудолюбието Ви!
Съвсем скоро ми предстои да се преместя в Германия и да започна работа. Изчаквам някой документи, които са ми необходими за целта.
Изчетох цялата тема за детските надбавки, но не срещнах отговор на въпроси, които ме измъчват.
1. Разведена съм. Имам Удостоверение от съда, в което е вписано, че родителските права са присъдени на мен, по отношение на двете ми деца. Легализиран превод на немски. Предстои да извадя Удостоверение за гражданско състояние от Общината по местоживеене. Също ще бъде в последствие с легализиран превод.
2. От Дирекция Социално подпомагане в България, ми издадоха Удостоверение, че за последните 3 години не съм получавала детски надбавки. Във форума прочетох, че се интересуват поне за 5 години назад. Въпросното удостоверение също е с легализиран превод. В удостоверението не се посочва за кои деца не съм получавала добавки, но аз освен тези две, други нямам. Следва ли да направя още нещо, докато съм в БГ. От Социалните ми казаха, че ако ми дадат Е411, без да е подпечатано от немските служби, няма да ми го попълнят, а ще трябва да чакам по служебен ред да бъде поискано.... Възможно ли е това, тъй като чета, че много други са си разпечатали бланките и са ги попълнили, в т.ч. и социалните. Отделно, ако все пак успея да ги \"измоля\" - трябва да попълня тази на немски или тази на български. Извинете за неразбирането ми-
3. Извадих многоезични актове за раждане на децата и мен, включително.
4. Големият ми син е на 19 г., след 2 м. става на 20 г. Студент е редовно обучение във Военноморско училище - Варна. Имам Удостоверение от университета в което е записано, че е студент редовно обучение, първа година и годината за която се отнася - 2015/2016 г. Легализиран превод.
5. Служебна бележка от училището на малкия - 13 годишен, в което е записано, че е ученик в 6 клас и редовно посещава учебни занятия през годината. Легализиран превод.
6. По повод на това, че съм разведена и нямам фактическо съжителство с друг мъж, в заявленията трябва ли да посоча бившият си съпруг, защото виждам, че има данни /поне доколкото аз ги тълкувам/. Ако трябва, ще ми е много трудно да го издиря и като адрес, и като работа....
7. Кое заявление за детски надбавки трябва да попълня за сина си, който е над 18 год., но продължава да учи.
8. Допустимо ли е да запиша, че децата ми живеят в България, като големият се грижи за малкия. В действителност домакинството ни се състои само от нас тримата. На малко по-късен етап, може би есента, имам намерение да взема малкия в Германия, когато намеря музикално училище, съответстващо на неговите заложби - музикант е.
Въобще, моля, ако някой има информация, как стои въпроса с разведените родители и получаването на детски надбавки в Германия, да сподели. Ще бъда благодарна, ако ми посочите линк към заявленията и приложенията за получаване на детски надбавки. Намирам ги само на немски /не че срещнах, че ги има и на български/ и ми е трудно да се ориентирам.
Още веднъж, извинете ме, ако преповтарям някой въпрос, но наистина съм объркана.
Благодаря Ви!