Menu

Покажи публикации

Разделът показва всички публикации, направени от този член. Имай предвид, че виждаш само публикациите, направени в раздели, до които имаш достъп.

Покажи публикации Menu

Публикации - Danny

#46

Здравейте, може би ще ви е от полза публикуваната по-долу обява за чистачи. Това е агенция, която предлага почасова работа, като вие си избирате къде да отидете. Става дума за почистване на домове и офиси, заплащането което те предлагат е много добро и са коректни. Трябва да имате ГЕВЕРБЕ и банкова сметка и знания на английски език. Като за начало ще ви дойде добре, особено след като посещавате и курс. https://cleanagents.com/en/pages/join_us\" rel=\"external\">https://cleanagents.com/en/pages/join_us Ето ви и линка, за да не се лутате.

#47

Неправителствената организация КОК ЕГ е сдружение за консултантски услуги за жертви на трафика на хора, съдействат при експлоатация и проблеми с работодателя.За ваше удобство са изготвили следната брошура. В случай, че разпознаете проблемите описани в брошурата, не се колебайте, позвънете им.
http://lastradainternational.org/lsidocs/KOK%20flyer%20Bulgarian.pdf\" rel=\"external\">http://lastradainternational.org/lsidocs/KOK%20flyer%20Bulgarian.pdf

#48

Диалог на немски, странно нали? Какво е това, ще попитат някои? Това е една програма на доброволчески начала за подпомагане на такива като нас, не говорещи, малко говорещи или  учащи. Каква е целта и? Заедно да говорите на немски език,  да преодолеете преградата, която въпреки , че посещавате курсове по немски език, не можете лесно да прескочите. Провежда се всяка седмица, в Библиотеката. Абсолютно безплатно е! Просто отивате и разговаряте, има групи и за хора , които не знаят и дума на немски език.
http://www.buecherhallen.de/aw/home/ehrenamt/~itw/dialog_in_deutsch/\" rel=\"external\">http://www.buecherhallen.de/aw/home/ehrenamt/~itw/dialog_in_deutsch/

#49

От 2005 година законов текст квалифицира Германия като имигрантска страна, а интеграцията е една от централните задачи на имиграционната политика. Но какво трябва да направи човек, за да придобие германско гражданство?
Новият закон за имиграцията е в сила от 2005 година
Германски гражданин се става с раждането въз основа на принципа за произхода, в рамките на т.н. опционен модел или пък чрез подаване на заявление. Първата възможност е и най-лесната: който е роден като дете на германски родители, няма защо да се замисля за гражданството си, той е автоматично германски гражданин. За целта е достатъчно само единият родител - бащата или майката, да е германски гражданин.
Познанията по немски език са задължително условие
Който иска да придобие гражданство, трябва да отговори на 33 въпроса
По-сложни стават нещата, когато родителите не са германски граждани. Децата на чуждестранни родители, родени след 1 януари 2000-та година в Германия, могат автоматично да получават освен гражданството на родителите и германско гражданство. Предпоставка за целта е поне единият от двамата родители да е живял вече над 8 години в Германия и да има безсрочно разрешение за пребиваване в страната. С навършването на пълнолетие между 18 и 23 години децата трябва да изберат дали да запазят германското или другото гражданство.
Който не е раждан в Германия, но живее в страната трайно и притежава безсрочно право за пребиваване, може да подаде заявление за придобиване на германско гражданство. За целта съществуват редица условия-предпоставки. Така например кандидатът трябва да е в състояние да издържа себе си и членовете на семейството, имащи право на издръжка. Не бива да получава помощи за безработни или социални помощи.
Друга важна предпоставка за придобиването на гражданство са познанията по немски език. Който подава молба за гражданство трябва да владее езика писмено и говоримо в достатъчна степен. Това може да се докаже с удостоверение за успешно завършен интеграционен курс, с четиригодишно обучение в германско училище или ВУЗ. Който не може да представи такова доказателство, трябва да се подложи на езиков тест.
В кои случаи се допуска двойно гражданство?
Двойното гражданство е позволено за граждани на страни от ЕС
От 1 септември 2008 година има и една допълнителна задача: който иска да придобие гражданство, трябва да отговори на 33 въпроса от теста за целта. Въпросите са част от каталог с общо 310 въпроса и обхващат сектори като правния и обществен ред в Германия. Така например сред тези въпроси са следните: Какво е означавало понятието Щази в бившата ГДР? Как се нарича междупартийното сътрудничество за създаване на общо правителство? Какво се има предвид с твърдението, че Германия е правова държава?
По принцип искащите германски паспорт трябва да се откажат от досегашното си гражданство. Има обаче и редица изключения. Така например гражданите на страни от ЕС по принцип не трябва да се отказват от първоначалното си гражданство. Допуска се двойно гражданство и в случаите със страни, които по принцип не познават отказа от гражданство като Афганистан, Алжир, Иран, Тунис или Мароко. Придобиването на германско гражданство не е възможно за хора, които са били осъждани за извършването на тежко престъпление.
Автор: З. Арбутина, В. Шопов/Редактор Б. Михайлова    dw.de

#50

Упътване за интеграционния курс (Integrationskurs)

Ако живеете като чужденка или чужденец вече от дълго време в Германия или сте гражданин или гражданка на ЕС или като немски граждани нямате достатъчно познания по немски език, можете подадете молба до Федералната служба по миграцията и бежанците за достъп до участие в интеграционен курс.

Деца, юноши и младежи, които все още посещават училище, не могат да вземат участие в интеграционния курс.

Какво означава интеграционен курс?

Общият интеграционен курс се състои от езиков курс от 600 учебни часа и курс по ориентиране от 60 учебни часа. Езиковият курс се състои от отделни части от по 100 учебни часа. Първите 300 учебни часа са наречени основен езиков курс, а следващите 300 учебни часа – надграждащ езиков курс. В езиковия курс ще изучите речниковия състав, от който се нуждаете, за да говорите и пишете в ежедневието. Тук принадлежат контактите с институции, разговори със съседи и колеги в работата, писането на писма и попълването на формуляри.

Курсът по ориентиране Ви информира за живота в Германия и способства за Вашето познаване на правовия ред, културата и по-новата история на страната.

Съществуват и специални интеграционни курсове, например за жени, родители, младежи, както и за лица, които не могат да четат и пишат правилно.Тези курсове продължават 960 учебни часа. Ако учите особено бързо, можете да посещавате интензивен курс. Той е с продължителност само от 430 учебни часа. Кой курс е правилният за Вас и с коя част от курса трябва да започнете, ще определи ръководителят на курса с помощта на тест преди началото на курса.

Участие в заключителния тест

Заключителният тест се състои от езиков тест и тест към курса по ориентиране. Ако на езиковия тест докажете задоволителни познания по немски език и издържите теста към курса по ориентиране, то тогава сте завършили успешно интеграционния курс и получавате ,,Сертификат за интеграционен курс". Ако не сте се справили, получавате само удостоверение за постигнатия резултат. Участието в заключителния тест е безплатно.

Предимства на участието в интеграционния курс

Чужденци, идващи от страна, която не е в Европейския съюз, трябва да изпълнят няколко предпоставки, ако искат да получат право на безсрочно пребиваване в Германия. Преди всичко трябва да имате достатъчно познания по немски език, както и основани познания за правовия и обществения ред и условията на живот в Германия. С успешното завършване на интеграционния курс тези предпоставки са изпълнени. Освен това можете евентуално след това да получите гражданство по-рано. Освен това придобитите по време на интеграционния курс знания по немски език улесняват ежедневието в Германия и повишават шансовете на пазара на труда.

Допускане до интеграционния курс посредством Федералната служба и записване при ръководителя на курса

Попълнете заявлението за допускане пълно и четливо. Можете да се обърнете и към курсов ръководител в близост до Вас, който да Ви помогне при подаването на заявлението. След това изпратете заявлението в компетентния за Вашето населено място регионален клон на Федералната служба. Ако сте допуснати до участие в интеграционен курс, получавате писмено потвърждение от Федералната служба (документ за правоспособност). Едновременно с това получавате и списък с курсовите ръководители, които провеждат интеграционни курсове в близост до Вашето населено място.

Допускането Ви до интеграционния курс е валидно две години. В потвърждението под ,,Правото на участие е валидно до..." се намира дата, преди която можете да се запишете за интеграционен курс при курсов ръководител. Затова моля запишете се възможно най-бързо и представете на курсовия ръководител Вашия документ за правоспособност!

Курсовият ръководител трябва да Ви съобщи вероятното начало на курса. Курсът не би трябвало да започне по-късно от три месеца след Вашето записване. Ако през това време на се осъществи интеграционен курс, курсовият ръководител трябва да Ви информира. Тогава можете да решите сами, дали искате да чакате по-дълго или да се запишете при друг курсов ръководител. В този случай курсовият ръководител трябва да Ви върне документа за правоспособност.

Участие в курса съгласно установения ред

За да постигнете целта на интеграционния курс, трябва да участвате в него съгласно установения ред. Това означава, че трябва да посещавате редовно занятията и да се явите на заключителния тест. Участието в курса съгласно установения ред е важно за Вас и ако транспортните ви разходи се възстановяват или искате по-късно да повторите учебни часове от езиковия курс. Вашият курсов ръководител ще удостовери писмено редовното Ви посещаване, ако желаете това. По правило смяната на курсовия ръководител е възможна само след приключване на даден етап от курса.

Цена на интеграционния курс

Трябва да платите сума в размер на 1,55 евро за учебен час на курсовия ръководител. Тази сума трябва да се заплаща преди началото на всеки модул от 100 учебни часа и преди курса по ориентиране. Ако отсъствате от часа, заплатената от Вас сума за пропуснатите часове не може да Ви бъде върната. Ако не разполагате със собствени доходи, сумата трябва да заплати лицето, задължено да се грижи за Вашата издръжка.

Можете да бъдете освободени от таксата за курса, ако получавате пари за безработни II или помощи за издръжка (социални помощи) или ако поради оскъдните Ви доходи не можете да си позволите заплащането на курса. Освобождаването Ви от курсовата такса трябва да заявите писмено при компетентния за Вас регионален клон на Федералната служба.

Възстановяване на разноските

Ако след 08.12.2007 г. успешно сте положили успешно заключителния тест , федералната служба може да възстанови 50% от платената от Вас такса за курса. Това обаче важи само ако между издаването на удостоверението за участие и заключителния тест не са изминали повече от две години. За възстановяването на сумата трябва да подадете заявление пред компетентния регионален клон на федералната служба.

Повтаряне на надграждащия езиков курс

Ако на езиковия тест не сте могли да докажете задоволителни познания по немски език, можете еднократно да повторите до 300 учебни часа от езиковия курс и още веднъж да повторите безплатно езиковия тест. Предпоставка за това обаче е редовното посещение на курса. Участието в езиковия тест не е необходимо, ако посещавате ограмотителен курс. Участието в езиковия тест след повторените часове също е безплатно. Ако искате да повторите учебните часове, трябва да подадете заявление в компетентното териториално подразделение на федералната служба.

Упътването е заимствано от http://www.bamf.de/\" rel=\"external nofollow\">http://www.bamf.de/

 

#51

ЦЕННИ СЪВЕТИ ЗА КАНДИДАТ ГУРБЕТЧИИТЕ
От Vankata Ivanof
Съвети: Бягайте далече, ако ви искат пари Ако посредникът, който ви обещава работа в чужбина, ви поиска пари за каквато и да е услуга, по-добре зарежете контакта с него. Настояването да платите за обработка на документи, за жилище и т.н. е сериозен сигнал, че най-вероятно става въпрос за измама, предупреждава инспекцията по труда. Друг сигнал, от който трябва да ви светне червена лампа, е светкавичното одобряване на кандидатурата ви само по документи. Нерядко за примамка се използват обяви за обгрижване на възрастни хора и е добре да знаете, че подборът за тях никога не става без личен контакт. Ако все пак се изкушите да си пробвате късмета с подобна атрактивна оферта, направете всичко възможно да се свържете с цитираната компания, за да установите дали наистина набира кадри. Ако сте потърпевш от фалшива обява или се натъкнете на такава, сигнализирайте на горещия телефон на ГИТ 0700 17 670 и полицията.
В масовия случай схемата е следната. Измамниците подбират реално съществуващи фирми или посреднически агенции от други държави от ЕС, които предлагат атрактивни оферти за набиране на персонал. След това самозваните "работодатели" създават обява за работа, която максимално съответства на профила на реално съществуваща компания или агенция. За да заблудят търсещите работа, измамниците изпипват докрай офертите, включвайки в тях официални сайтове на фирмите, лого и други елементи за идентификация. Уловката е, че контактите на фирмата са подправени, но така че максимално да наподобяват истинските. Например имейл адресът, посочен за контакт, завършва с yahoo.com вместо yahoo.co.uk. Измамниците разчитат на това, че дори търсещите работа да направят първоначална проверка в интернет, няма да доловят тънката измама. Така клъвналите на обявата на практика изпращат CV до измамниците, а не до реалния работодател. Следва бързо одобрение на кандидатите и искане за превод на пари за обработка на документи, консултантски услуги, комисиони.
Като човек който дълги години работи в чужбина и съм бил в почти всички европейски страни искам да предупредя всички хора които искат да тръгнат на гурбет за чужбина: 1. Ако не знаете официалния език за страната където сте тръгнали по добре не рискувайте, шансовете ви са 1 на 100 000. Защото има още толкова румънци без език. 2. Ако вече знаете официалния език влезте в официалния сайт на държавата в тяхното бюро по труда където са обявени позициите. Там няма как да ви мамят. http://goo.gl/6mIRtJ\" rel=\"external\">http://goo.gl/6mIRtJ това е списъкът на официалните сайтове. 3. Ако случайно ви одобрят и имате интервю искайте от работодателя да ви осигури квартира преди да потеглите, иначе проблемът ще стане голям. За пример Германия: за да си наемеш квартира - трябва адресна регистрация, договор за наем . Но почти за всички европейски страни квартирите са СКЪПИ. 4. Ако горните условия ги няма или не са изпълнени- НАКЪДЕ СИ ТРЪГНАЛ БЕ ЧОВЕКОООООО!
Ако видите че няма информация за работодател и е скрит, определено само събират информация. Това са измамници, които после Ви продават автобиографиите на други фирми. Информацията за хора струва пари.

#52

Договор за наем на жилище в Германия
Oт: Женя Димитрова
Права и задължения при сключване на договор за наем на жилище според немското законодателство.
Нормативната уредба се намира във втората книга от Германския граждански законник (Bürgerliches Gesetzbuch, съкратено: BGB, или тук ГГЗ) и в частност §§ 535 - 580 ГГЗ. Според § 535 ГГЗ с договора за наем наемодателят се задължава да предостави на наемателя определената вещ за даден срок, като тя трябва да бъде в такова състояние, което отговаря на ползуването, за което е наета. Наемателят от своя страна се задължава да плаща на наемодателя определената в договора цена. Ако в момента на предаването дадената вещ има такива недостатъци, които пречат на нейното използване според договора, или ако по време на договора се появят такива недостатъци, то наемателят не е длъжен да плаща наем за периода, в който дадената вещ е неизползваема. Сключването на договор за наем на жилище е специално регулирано в §§ 549- 577 ГГЗ. Обикновено договорът за наем на жилище в Германия съдържа следните атрибути:
Стойност на наема или така нареченото \"Kaltmiete\". В него е включена само цената на жилището без допълнителните разходи.
Допълнителни разходи за комунални услуги (Nebenkosten – отопление, ток, вода, такса отпадък и др.) - те, заедно с наема, образуват крайната цена (\"Warmmiete\")( Трябва да се отбележи, че разходите за ток, вода и отопление се договарят, не винаги са включени в цената. бел.: Даниела Узунова )
Парична гаранция (Kaution) – обикновено, но не законно регламентирано, паричната гаранция е удвоеният наем без допълнителните разходи, т.е. ако така нареченото \"Kaltmiete\" e 500 евро, гаранцията, която трябва да се заплати първоначално, ще бъде 1000 евро. Максималната сума, която може да поиска наемодателят, е три наема. Тези пари се дават на наемодателя при сключване на договора. След изтичане на договора наемодателят е задължен да върне паричната гаранция на наемателя в пълната и стойност в случай, че жилището се предаде в точно същото състояние, в което е наето.
Козметичен ремонт (Schönheitsreparaturen) - Това са ремонти за отстраняване на щети, възникнали при ежедневната употреба на жилището според договора, като например пребоядисването на стени. Обикновено в договора е регламентирано през какъв период от време наемателят е задължен да извършва козметични ремонти.
Срок на договора (Dauer) - Договорите за наем на жилище могат да бъдат сключени за определен период от време или безсрочно.
Срок за разтрогване на договора (Kündigungsfrist) - Разтрогването на договора трябва да бъде в писмена форма. Стандартният срок за разтрогването на договора е минимум 3 месеца (§ 573c ГГЗ). При продължителност на договора повече от 5 или 8 години срокът се удължава съответно с по още 3 месеца. Наемодателят може да прекрати договора само ако има основателна причина. Такава има, когато o наемателят не изпълнява своите задължения по договора o наемодателят иска да използва жилището за себе си или свои роднини и др.
Спазване на определен ред в жилищната сграда (Hausordnung) - В договора обикновено има и включени клаузи, които определят взаимоотношенията между отделните наематели, както и използването на общите помещения.
Посещение на жилището от наемодателя - Наемодателят има право да посети даденото от него под наем жилище при предварително предупреждение и уговорен ден и час.
Смяна на наемодателя - Ако даденото под наем жилище бъде купено от трето лице, то това лице заема мястото на досегашния наемодател и има същите права и задължения към наемателя.
Преотдаване под наем
Наемателят от своя страна може сам да отдаде наетото от него жилище под наем (§§ 540, 553 ГГЗ). В този случай наемателят се превръща с наемодател на новия наемател. Такива договори обикновено се сключват, когато първият наемател иска да даде част от наетото от него жилище под наем или когато при временно отсъствие не желае да оставя жилището празно. Задълженията му към наемодателя остават непроменени. Много често чрез клаузи в договора бива изключено правото на наемателя да преотдава жилището под наем. Според § 553 ГГЗ обаче такива клаузи са невалидни, освен ако наемателят няма основателна причина на откаже (§ 553 I 2 ГГЗ).
Писмена форма на договора
Писмената форма не е задължителна при сключването на договори за наем на жилища. Ако обаче договор, който важи за повече от една година, не е сключен писмено, се счита за безсрочен - § 550 ГГЗ.
Авторката на тази статия е студент по право в четвърти курс в университет Лудвиг Максимилиян Мюнхен и стажант в Правна кантора Русков и Колеги.

#53

Безплатна онлайн платформа с образци на писма на немски език.
http://www.briefform.de/\" rel=\"external\">http://www.briefform.de/

#54

Добър  въпрос! Ами като за начало ще ви трябва лична карта, международната ви здравно-осигурителна карта, достатъчно средства за да се издържате докато си намерите работа, като от първостепенна важност е квартирата, задължително с регистрация, желателно знания по немски език и кураж.Да уточня- квартира, регистрация и чак тогава можете да започнете работа. Успех!

#55

Някъде във форума имаше публикувани линкове за работа като чистачи(ки), погледнете там. Достатъчно е да имате гевербе.Казвате, че не говорите немски език, английски или руски биха ви свършили работа.Запишете ли курс по немски език  пък, от детската градина ще бъдат длъжни да вземат детето ви за 8 часа, но само при условие, че курса е поне три пъти седмично.

#56

Трети март отмина, някак си почти незабелязано за повечето българи в Германия. Малко е тъжно, че на честването в Хамбург, което се прави всяка година от почетния консул проф. Имайер бяхме колкото пръстите на ръцете.  Човека всяка година организира тържество по този повод, изпраща покана за всички, която е отворена, т.е. всеки от нас, който се чувства българин да присъства и отдаде почит.
В този случай не бяха виновни българите, почти никой не разбра за тържеството, защото никой от привилегированите не си направи труда да  разпространи поканата. Ние пък, винаги и по всяко време можем да си спомняме, за това не ни трябва официална покана!
ВЪЗПОМИНАНИЯ ОТ БАТАК

(разказ от едно дете)

От Батак съм, чичо. Знаеш ли Батак?
Хе, там зад горите... много е далече,
нямам татко, майка: ази съм сирак,
и треперя малко, зима дойде вече.
Ти Батак не си чул, а аз съм оттам:
помня го клането и страшното време.
Бяхме девет братя, а останах сам.
Ако ти разкажа, страх ще те съземе.
Като ги изклаха, чичо, аз видях...
С топор ги сечеха, ей тъй... на дръвника;
а пък ази плачех, па ме беше страх.
Само бачо Пеню с голям глас извика...
И издъхна бачо... А един хайдук
баба ми закла я под вехтата стряха
и кръвта потече из наший капчук...
А ази бях малък и мен не заклаха.
Татко ми излезе из къщи тогаз
с брадвата в ръцете и нещо продума...
Но те бяха много: пушнаха завчас
и той падна възнак, уби го куршума.
А мама изскочи, откъде; не знам,
и над татка фана да вика, да плаче...
Но нея скълцаха с един нож голям,
затова съм, чичо, аз сега сираче.
А бе много страшно там да бъдеш ти.
Не знам що не щяха и мен да заколат:
но плевнята пламна и взе да пращи,
и страшно мучеха кравата и волът.
Тогава побягнах плачешком навън.
Но после, когато страшното замина –
казаха, че в оня големи огън
изгорял и вуйчо, и дядо, и стрина.
И черквата наша, чичо, изгоря,
и школото пламна, и девойки двесте
станаха на въглен – някой ги запря...
Та и много още дяца и невести
А кака и леля, и други жени
мъчиха ги два дни, та па ги затриха.
Още слушам, чичо, как пискат они!
и детенца много на маждрак набиха.
Всичкий свят затриха! Как не бе ги грях?
Само дядо Ангел оживя, сюрмаха.
Той пари с котела сбираше за тях;
но поп Трендафила с гвоздеи коваха!
И уж беше страшно, пък не бе ме страх,
аз треперех само, но не плачех веки.
Мен и други дяца отведоха с тях
и гъжви съдрани увиха на всеки.
Във помашко село, не знам кое бе,
мене ме запряха нейде под земята.
Аз из дупка гледах синьото небе
и всеки ден плачех за мама, за тата.
По-добре умирвах, но не ставах турка!
Като ни пуснаха, пак в Батак живях...
Подир две години посрещнахме Гурка!
Тогаз лошо време и за тях наста:
клахме ги и ние, както те ни клаха;
но нашето село, чичо, запустя,
и татко, и мама веки не станаха.
Ти, чичо, не си чул заради Батак?
А аз съм оттамо... много е далече...
Два дни тук гладувам, щото съм сирак,
и треперя малко: зима дойде вече.
Пловдив, 1881

#57

С риск да обидя някои, но това е действителността
Няколко прости правила, за хората, които са решили да ни дойдат на \"гости\" от България за да си опитат късмета в Германия, от собствен опит зная, че ако се стараят да ги спазват,имат някакъв шанс да се справят!
1. Хората, при които сте на \"гости\" живеят под наем, те си плащат тока, водата, телевизията, телефона, интернета. Нищо не е даром, поемайте си поне минималните разходи.
2. Ако пушите, цигарите са мин.5 евро, намалете ги или ги спрете.Не си хвърляйте фасовете по улиците, макар и тайно! В много от квартирите хазяите поставят условие да не се пуши, съобразявайте се!
3. Не говорете на висок глас, българите и така си личат отдалеч!
4. Не храчете по улиците (отнася се за мъжете), грозно и невъзпитано е.
5. Не псувайте, немците може да не говорят български, но интонацията ви е достатъчна!
6. Градския транспорт не е безплатен, нищо че се самотаксуваме, билета много често е 3 евро( в едната посока) разстоянията са големи, глобата е 40 евро.
7. Бъдете точни на работа! Желателно е поне 30 мин. по-рано! Прави добро впечатление, а и имате време да изпиете едно кафе !
8. Кафе и пушене само по време на пауза, а не след като свърши да хукнете да си купувате цигари, понеже паузата е   за почивка.
9. Вземете си работно облекло, а не ходете на работа със старите си дрехи! В повечето случаи се изискват и работни обувки, трябва да си ги закупите, САМИ!
10. Винаги поздравявайте с усмивка, нищо че не сте изтрезнели от предната вечер! ;D
11. Пишете на латиница, поне имената си!
12. При първа възможност започнете да учите езика, труден е, но няма невъзможни неща, немците няма да се навият да ви говорят на български! Не разчитайте да го научите в движение, в превод звучите така, както у нас говорят братята роми!
13. Използвайте дори малкото думи, които знаете на немски, така по-малко ще ви пренебрегват!
14.Щом шефа ви е казал да изпълните нещо по определен начин, вие пък не го правете по свой, защото така ще е по-удобно или според вас не е правилно, не плащате вие! Ако имате нещо незавършено или има нужда от корекция, не го оставяйте за другия ден, винаги ще се намери кой да ви провери, че и снимка да направи , ще се отрази на заплащането ви, а може да ви коства и работата.Ще направи още по-добро впечатление на шефа, ако въпреки , че сте изморени поостанете да си оправите нещата.
15. Спазвайте правилата на движение, ако ползвате автомобил, на пешеходна пътека задължително се спира, чакате да минат всички, дори и жена ви да ражда в момента.
16. Желателно е да не озвучавате пътя от колата си с нашенска чалга, както казах по-горе, ние и така се виждаме.Коланите са задължителни, вкл. и на задните седалки.
17. Ако сте дошли със автомобила си от България, рано или късно ще се наложи да го регистрирате тук или да си купите друг, не може да го избегнете.
18. Приемете работата която вашите близки или приятели са ви намерили, едва ли ще се намери нещо по-добро! Без език, без необходимата квалификация чудеса не се случват, ако е на час, имайте предвид, че работодателят ще ви изстиска докрай!
19. Ако разполагате с компютър и интернет, не го използвайте само за \"SKYPE\" и \"FACEBOOK\", той може да ви послужи и сами да се опитате да си помогнете в търсене на работа и дом. Така вашите приятели и близки ще разберат, че вие също полагате усилия, а не разчитате изцяло на тяхната помощ и няма да съжаляват за грижите които са положили за вас.Досадно е да виждаш, как някой в зряла възраст повтаря \"не знам \" или \"не мога\"! Разбира се, по-лесния вариант е някой друг да се наеме с вашите грижи, но помислете, не е ли достатъчно това което правят за вас?
20. Забравете всички шмекерии които са минавали в България, за ваше добро е!
21. Ако прецените, че дори и половината от тези правила не ви харесват, не тръгвайте или търсете \"обетованата земя\" другаде!
Е, сигурно има какво още да се допълни, но хората, които нямат нищо против да се съобразяват с написаното, сами ще открият какво още трябва да научат.

#58

Така е, но само при условие,че имате договор за квартирата.Има хора които продават регистрация и то за сумата от около 250 евро,като след това ти искат по 50 евро на месец за да не те отпишат.Де факто, който си купува регистрацията не живее там.
Друг вариант, нашенец наема къща, пуска в нея хора, по 3-4 ма в стая, взема им по 250 евро на легло, по 250 евро на регистрация, но договор не им прави и в същото време те плащат пак по 50 евро за да не ги отпише. Та има и такива \" спасители\" и те не са малко.

#59

Искам да допълня - внимавайте, когато получавате Kündigung, имате само три дни да се регистрирате в Arbeitsamt, изтървете ли срока, ще ви орежат от обезщетението. Прочетете внимателно това което ви дават като Kündigung, има много вратички за некоректни работодатели.

#60

Какви са последствията при започване на работа в Германия без наличието на трудов договор в писмен вид?
С отпадане на ограниченията за достъп до немския пазар на труда в началото на 2014-а година голям брой български граждани решиха да потърсят професионална реализация в Германия. Практиката показва, че много от тях започват трудови взаимоотношения с немски работодатели без да подписват или без да получат писмен екземпляр от трудовия си договор. Целта на тази статия е да разясни законовите положения около трудовия договор, последствията от липсата на писмена документация у работника и евентуален подход при отказ на работодателя да осигури такава.
На първо място е редно най-общо да разясним какво се разбира под трудов договор или Arbeitsvertrag в немското право. Това е договорно взаимоотношение, при което работникът се задължава да изпълнява определена дейност, а работодателят да му плаща договореното възнаграждение. Характерна за трудовия договор е и т.нар. ,,социална зависимост" на работника. Извършване на услуги с Gewerbeschein или от типа на свободните професии не влиза в това понятие.
Категорично следва да се опровергае погрешното твърдение, че ако работникът не притежава писмен екземпляр от трудовия си договор, подписан от работодателя, то той работи без договор или ,,на черно". Немското законодателство не налага трудовите договори да бъдат сключвани задължително в писмена форма. От това следва, че устната договорка за започване на работа или дори договорка в условията на мълчаливо съгласие на практика представляват действащ трудов договор. Ако се спазват останалите норми на данъчното и социално-осигурителното право, то това не е ,,работа на черно" (Schwarzarbeit).
Често пъти при възникване на спор в рамките на трудово-правното взаимоотношение недобросъвестни работодатели имат навика да заплашват работника с грозящи го законови санкции заради липсата на писмен трудов договор. Подобни твърдения са безпочвени и най-често имат за цел да сплашат работника и да го откажат да търси правата си по съответния ред.
Въпреки валидността на евентуален устен трудов договор е препоръчително да се изисква от работодателя предоставянето на договорените условия в писмена форма. По този начин работникът получава пълна яснота относно неговите конкретни задължения, полагащото му се възнаграждение, отпуски, срокове за предизвестие при напускане или уволнение и др. Точно около тези точки най-често възникват и разногласия, които немалко пъти завършват с разрив между двете страни. Логично последствие от подобен разрив е и съдебен процес пред Arbeitsgericht (Съд за трудово-правни взаимоотношения). Без наличието на писмен трудов договор за работника става много трудно, в някои случаи дори невъзможно, да докаже правата си, произтичащи от сключения договор, което пък води до частично или изцяло неблагоприятен изход на съдебния спор, ненужни разходи и оставащо чувство за несправедливо отношение.
За да се избегнат подобни неблагоприятни ситуации, е нужно от самото начало на трудово-правното взаимоотношение да се подходи решително и отговорно към въпроса с писмената форма на договора. Немският законодател задължава работодателят да предостави на работника в писмен вид (и с подпис) доказателство за договорените условия в срок от един месец от встъпването му в длъжност. § 2 Nachweisgesetz определя следните задължителни точки:
имена и адрес на страните,
дата на встъпване в длъжност,
срок на взаимоотношението при срочни договори,
място на изпълнение на трудовите задължения,
кратка длъжностна характеристика,
работна заплата включително допълнителни плащания, бонуси, премии и др.,
договорено работно време,
годишен отпуск,
срокове за предизвестие при прекратяване на договора,
общо указание относно съответни тарифни договори.
Това писмено документиране не е трудовият договор, който следва да бъде подписан от двете страни, но на практика гарантира сигурността на работника относно спазването на първоначалните договорки и може да бъде напълно достатъчно като доказателствен материал при евентуален съдебен процес.
Правото на работника да получи писмено документиране на споразумението, както стана ясно, е гарантирано от закона и може да се прокара по съдебен път. С оглед на напрежението, което поражда съдебен конфликт и нежелателното влошаване на отношенията работодател/ работник, е препоръчително към този вариант да се прибегне само като крайна мярка.
Правилният подход е още при първоначалното договаряне на условията да се настоява за изготвяне на писмен договор и подписването му преди встъпване в длъжност. Не е прекалено, а дори се счита за обичайно, работникът да изиска и получи екземпляр на договора, който да разгледа на спокойствие и евентуално да обсъди с адвокат.
В случай, че работодателят изрично отказва или безпричинно отлага предоставянето на договор или друго писмено доказателство, е наложително любезно да му се напомни, при нужда неколкократно и най- добре в писмен вид, за задължението му по § 2 Nachweisgesetz, което и индикация, че работникът е наясно със законовите положения. При повторна липса на реакция или изричен отказ, включването на адвокат демонстрира готовността от страна на работника да отстоява правата си. Засвидетелстването на информираност и решителност още на този етап, в рамките на добрия тон, може до голяма степен да предотврати бъдещи опити за заобикаляне или неспазване на правата на работника.
Изхождайки от общата практика, до такива усложнения не се стига при коректни и добронамерени работодатели. Отказът или отлагането да се направи писмен трудов договор от самото начало предизвиква съмнения в почтеността или в най-добрия случай е признак за небрежност. Поведението на работодателя в такива случай показателно и за бъдещото развитие на трудово-правното взаимоотношение. Затова е наложително от самото начало работникът да познава правата си и да настоява за спазването на законовите разпоредби.
Авторът на статията е бивш стажант в Правна кантора Русков и Колеги и правоспособен юрист (Rechtsassessor), живеещ в Констанц, Германия. Ако имате случаи по въпроси относно работа в Германия без наличие на трудов договор в писмена форма, то Ви молим да се обърнете директно към г-н Борис Андреев. Неговите данни за контакт са:
Борис Андреев
Юрист
Тел.: 0049 157 518 75 706
Е-Мейл: