Jump to content

Полезни идеи в помощ на изучаващите немски език


Recommended Posts

Публикувано

Започвам темата с една идея, която може би е известна на повечето от вас. Аз открих тази възможност за подобряване на немския си език доста късно, но я намирам за изключително полезна за тези, които вече имат някаква представа от езика и са на етапа на неговото развиване и по-задълбочено овладяване.

Става въпрос за приложение към стандартния ни и добре познат телетекст. Това приложение е предназначено за хора с увреждане на слуха, но върши чудесна работа и на нас като чужденци. Много от немските телевизии имат определена страница от телетекста, при зареждане на която се дават субтитри (Untertitel) на това, което в момента се говори. Не всяка телевизия има такава страница на телетекста си, както и не за всяко предаване са налични субтитри. Все пак има достатъчно телевизии и предавания за всеки вкус, към които са подготвени и субтитри. По-долу давам таблица, но има и други телевизии на несмки език (австрийски, швейцарски), които предлагат подобно съдържание. Пуснете някоя от телевизиите в списъка, по която дават филм, заредете съответната страница от телетекста и се наслаждавайте на новия начин, по който по-лесно ще разбирате езика.

Съвет: има два основни вида субтитри - предварително подготвени (например при игрални и документални филми) и подготвяни е реално време (новини, публицистични предавания). Лично аз препоръчвам да гледате телевизионни предавания, в които субтитрите са предварително подготвени, защото са по-добре направени. За желаещите да научат повече по темата: Die Untertitel-Produktion des MDR

56167214dcc4c.jpg

  • 1 month later...
Отговор

Има ли някой, който вече да е използвал описаната по-горе функция за извеждане на субтитрите? Какво е мнението ви? Намирате ли го за полезно?

  • 2 months later...
Отговор

http://bestwaytolearngermanlanguage.com/paul-noble-german-review/

Слушал съм курса му по френски и съм много доволен. След края давам гаранция, че ще се очупите да говорите. Ако знаеш английски (понеже се говори на английски), ще е много полезен. Нищо общо със стандартните аудиокурсове в нета. Купуваш си го, но може и някой приятел от България да ви го качи на Дропбокс :)

  • 11 months later...
Отговор

ЗДРАВЕЙТЕ И ОТ МЕН, от моя опит относно субтитри е много полезен,така научих и испански език. Темата за интеграционния курс е много добра.

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване

×
×
  • Създай нов...

Важно!

Използвайки този сайт, вие се съгласявате с нашите Условия за ползване, Декларация за поверителност и Правила на форума. Също така поставихме бисквитки във вашият браузър, за да направим този уебсайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за бисквитки, в противен случай ще приемем, че сте готови да продължите..