Jump to content

Разясняване на термини, понятия и съкращения от обявите за жилища в Германия


Recommended Posts

Публикувано

Разясняване на термини и понятия от обявите за жилища в Германия

Abstellkammer

Килер в или извън жилището

Altbau (AB)

Старо строителство, обикновено до 1940-1950 г.

Befristeter/Unbefristeter Vertrag

Договор за определен срок от време. Обикновено предизвестието за прекратяване е 3-месечно (в случай, че изрично не е упоменато друго).

Bodenkammer

Вашето лично място на тавана на сградата. Много често таванското помещение е разделено на клетки с решетки или някаква друга лека конструкция, а не са отделни помещения, разделени със солидна стена.

Betriebskosten

Общи разходи за входа (домоуправител, поддържане на сградата, разходи за общите части, градинки, почистване на улицата и т.н.), почти винаги са включени в наема.

Dachspeicher

Същото като Bodenkammer.

Eigene Gastherme

Собствено газово котле (локално парно отопление).

Еigenes Gartenstück

Вашето запазено място в задния двор, където евентуално да простирате, грилите (става по определени правила) или се припичате на слънце.

Einbauküche (EBK)

Вградена кухня, заедно с електроуредите.

Energieeffiziensklasse

Клас на енергийна ефективност на жилището. Колкото числото е по-малко, толкова по-малко разходи ще са нужни за отопляване през есенно-зимния сезон. Този клас може да бъде различен за две жилища в една и съща сграда, например ако едното е външно, а другото – вътрешно.

Kaltmiete

Чистият наем на жилището, без включени разходи за подръжка на общи части, такси, отопление и др. Обикновено размерът му остава постоянен за години напред.

Kaution

Депозит, който остава в собственика до изчистване на всички задължения след прекратяване на договора и служи като гаранция за изрядно плащане и поддържане на жилището. Обикновено е в размер на 1-2 месечни наема и се възстановява при изчистване на всички задължения след напускането на жилището (в някои случаи връщането на депозита може да стане и след 1 година). Обичайно е да се плати при предаването на ключовете или с първия наем.

Keller

Мазе (няма какво повече да се обяснява).

Kündigung

Прекратяване на договора – стандартното предизвестие се подава писмено и е 3-месечно, освен ако изрично не е упоменато друго в договора за наем. За да започне да тече предизвестието от месеца, в който сте го подали, то трябва да бъде подадено до определена дата. Пример: ако предизвестието е 3-месечно и трябва да бъде подадено според договора за наем до 5-то число на месеца, а вие го подадете на 7-ти май, в този случай предизвестието ще влезе в сила от 1-ви юни и вие можете да напуснете официално жилището на 31-ви август (до тази дата ще ви бъдат изчислявани наем/разходи).

Loggia

закрит (остъклен) балкон

Makler (Immobilienmakler)

Брокер/посредник в процеса на наемане на жилище - участва в процеса от момента на огледа до подписване на договора за наем.

Mietvertrag

Договор за наем

Nebenkosten

Допълнителни разходи – вода, отопление, асансьор, такса „смет”, почистване на общи части и улица, поддръжка на зелени площи и т.н. В общия случай не са включени разходи за ток, освен ако по някаква причина нямате собствен електромер (общежитие, WG и т.н.). Nebenkosten имат постоянна и променлива съставка, поради което се променят след годишното изравняване на показанията на личните ви топломери и водомери.

Neubau (Neubauhaus)

Нов строеж, новопостроена сграда. Внимание – има райони , в които сградите, строени след 1960 също се водят „нов строеж”. В източна Германия това са обикновено панелни жилища, но не като познатите ни от България, а санирани и реновирани.

Provision

Комисионната, която получава посредникът (Makler), обикновено в размер на 2 месечни наема. Това за жалост е солидна сума, която вие безвъзвратно губите.

Provisionfrei

Жилището се предлага без комисионна за наемателя.

Stellplatz

Собствено място за паркиране на открито.

Warmmiete

Наем с включени разходи за отопление, вода, такси за комунални услуги.

Unbefristeter Vertrag

Безсрочен договор за наем. Обикновено предизвестието за прекратяването му е 3-месечно (в случай, че изрично не е упоменато друго).

Übergabeprotokoll

Приемно-предавателен протокол. В него се вписват данните на отделните уреди (топломери, водомери, електромер) и други детайли по отношение състоянието на жилището преди влизане в него и след освобождаването му. Изготвянето му при приемане и предаване на жилището е силно препоръчително.

WG-Zimmer

Получавате самостоятелна стая от жилище, в което кухнята и банята са общи за всички наематели.

X-Zimmer Wohnung

В числото "X" се включват спалнята, детските стаи и хола. Ако кухнята е самостоятелна, тя не се брои като отделна стая.

  • 3 months later...
Отговор

В обявите за жилища, особено по вестниците, се използват редица съкращения. Някои от тях се подразбират, други са маловажни, а на трети  трябва да се обърне особено внимание.

По тази причина публикувам за информация на новопристигащите най-често използваните съкращения.

AAP = Autoabstellplatz - осигурено място за паркиране

AB = Altbau - старо строителство

Abl. = Ablöse - откупване, изкупуване на нещо, което е в жилището при смяна на собственици Abst. = Abstandszahlung - разсрочено плащане

AK = Abstellkammer - килер

App. = Appartement - малко жилище за един или двама човека

AR = Abstellraum - килер

Ausst. = Ausstattung - обзавеждане, мебелиране

attr. = attraktiv – атрактивен

AWC = Außen-WC - външна тоалетна

B = Bad - баня

BaWa = Badewanne - вана

Bd. = Bad - баня

bezugsf. = bezugsfertig - готов за нанасяне

BJ = Baujahr - година на строеж

BK = Betriebskosten - експлоатационни разходи

BKVZ = Betriebskostenvorauszahlung -  авансово плащане на експлоатационните разходи

Blk = Balkon - балкон

BW = Badewanne - вана

bzb. = beziehbar - готов за нанасяне

Ct. = Courtage - такса за посредник / брокер

Court. = Courtage - такса за посредник / брокер

CP = Carport - осигурено (обикновено само с покрив) място за паркиране

D = Dusche - душ

DB = Duschbad - баня с душ

DG = Dachgeschoss - тавански етаж

DH = Doppelhaus - две отделни къщи, намиращи се в отделни имоти, но залепени една до друга

DHH = Doppelhaushälfte - някой ако знае да каже

Do.-Gge. = двоен гараж, гараж с две врати

DT = Dachterrasse - тераса на последния етаж

Du. = Dusche - душ

EB = Erstbezug - първи наемател/собственик след строеж или основен ремонт

EBK = Einbauküche - кухня с вградени електрически уреди

EFH = Einfamilienhaus - еднофамилна къща

ELW = Einliegerwohnung - самостоятелно жилище, давано под наем в частна (еднофамилна) къща

E-Schr. = Einbauschrank - вграден гардероб

Et. = Etage - етаж

Etg. = Etage - етаж

ETW = Eigentumswohnung - собствено жилище

ET-Whg. = Etagenwohnung - жилище на цял един етаж

exkl. = exklusive - без, с изключване на нещо

EZW = Einzimmerwohnung - едностайно жилище

FB-Hzg. = Fussbodenheizung - подово отопление

FeWo. = Ferienwohnung – вила

FP  = Festpreis - цена, която не подлежи на договаряне

Freist. = Freistehendes Haus - свободна къща

FW = Fernwärme - отопление от ТЕЦ

Gart. = Garten - градина

Gartant. = Gartenanteil - част от градина

Garths. = Gartenhaus - барака или павилион зa съхраняване на градински инструменти или мебели

GEH = Gasetagenheizung - етажно отопление с газово котле

gepfl. = gepflegt - чист, подреден, поддържан

GK = Glaskeramikherd - фурна с керамичен плот

Gge. = Garage - гараж

G-WC = Gäste-WC - тоалетна за гости

Grdst. = Grundstück – парцел

Grd. = Grundstück - парцел

GS = Geschirrspüler - мивка

Hat = Haustiere - домашни животни

HK = Heizkosten - разходи за отопление

Hob. = Hobbyraum - стая за хоби, за игри

Hs. = Haus - къща

Hzg. = Heizung - отоплителна инсталация, радиатор

inkl. = inklusive - включително

JM = Jahresmiete - годишен наем

Ka = Kamin - камина, комин

Kaut. = Kaution - парична гаранция, залог

Kel. = Keller - мазе

kfr. = kurzfristig - краткосрочен, за кратко време

Kft.Whg. = Komfortwohnung - жилище с всички удобства

KM = Kaltmiete - наем без отопление, ток, вода

KN = Kochnische - кухненска ниша

KoNi. = Kochnische - кухненска ниша

KP = Kaufpreis der Immobilie - покупнa цена на имот

kpl = komplett - пълен, цялостен

KR = Kellerraum - мазе

Kt = Kaution - парична гаранция, залог

Kü. = Küche - кухня

KZi. = Kinderzimmer - детска стая

Lam. = Laminat - ламиниран паркет

Lg. = Lage - разположение, място

LuxA. = Luxusausstattung - луксозно обзавеждане

Mans. = Mansarde - мансарда

MC = Maklercourtage - комисиона за посредник / брокер

MBW = Massivbauweise - масивно строителство

ME = Mieteinnahmen - приходи от наем

m. F. = mit Fenster - с прозорец (обикновено се използва за банята)

MFH = Mehrfamilienhaus - мнoгoфамилна къща (жилищна кооперация)

MKM = Monatskaltmiete - месечен наем без отопление, ток, вода

MM = Monatsmiete - месечен наем

möbl. = möbliert - мебелиран

mtl. = monatlich - месечен

MV = Mietvertrag - договор за наем

n.A. = nach Absprache - по споразумение, уговорка

NB = Neubau - нов строеж, новопостроена сграда

NB-Hs. = Neubauhaus - нов строеж, новопостроена сграда

Nfl. = Nutzfläche - използваема, полезна площ

NK = Nebenkosten - допълнителни разходи

NR = Nichtraucher - непушач

N-Wfl. = Nettowohnfläche - чистa жилищна площ

Nutzfl. = Nutzfläche - използваема, полезна площ

Obj. = Objekt - обект

OG = Obergeschoss - горен етаж, етаж над партера

Ölh. = Ölheizung - отопление на нафта

OT = Ortsteil - квартал, част от град

P = Parkplatz - място за паркиране (на открито)

p.a. = per anno (pro Jahr) - годишно

Pk. = Parkettboden - паркет

prov.fr. = provisionsfrei - без комисиона

PP = Parkplatz - място за паркиране (на открито)

Prov. = Provision – комисиона

PV = Provision - комисиона 

rep.-bed. = reparaturbedürftig - има нужда от ремонт

RH = Reihenhaus - къща в редица еднакви сгради, строени една до друга

RHHS = Reihenhaus - къща в редица еднакви сгради, строени една до друга

RMH = Reihenmittelhaus – вътрешна къща в редица еднакви сгради, строени една до друга

San-Obj. = Sanierungsobjekt - сграда, нуждаещa се от възстановяване, подобряване, хигиенизиране

S-balk. = Süd-Balkon - южен балкон

sep. = separat - отделно

S-Lg. = Südlage - южно изложение

sof. = sofort - веднага

SP = Stlellplatz  - открито място за паркиране в частен имот

spei. = Speicher - таван

SPK = Speisekammer - помещение (килер) за хранителни продукти

Stpl. = Stellplatz - открито място за паркиране в частен имот

SW-Lg. = Südwestlage - югозападно изложение

SZ = Schlafzimmer - спалня

TB = Tageslichtbad - баня с прозорец (с достъп на дневна светлина)

teilmbl. = teilmöbliert - полуобзаведен

TeBo. = Teppichboden - мокет

Tep. = Teppich - килим

Terr. = Terrasse - тераса

TG = Tiefgarage - подземен гараж

Tgw. = teilgewerblich nutzbar - може да се използва и с професионална цел

TLB = Tageslichtbad - баня с прозорец (с достъп на дневна светлина)

Top-Lg. = Top-Lage - много добро разположение

überd. = überdacht - покрит

UG = Untergeschoss - приземен етаж

Uml. = Umlagen - отчисляване, разпределениe

v. Priv. = Privatvermieter ohne Makler - частно лице, без посредник

VB = Verhandlungsbasis - база на преговори

VHB = Verhandlungsbasis - база на преговори

VR = Vorratsraum - килер за провизии

VS = Verhandlungssache - тема на преговори

WaMa = Waschmaschine - пералня

WB = Wannenbad - баня с вана

WBS = Wohnberechtigungsschein - право на местоживеене

Wfl. = Wohnfläche - използваема площ

WG = Wohngemeinschaft - съжителство, група лица, живеещи заедно в общо домакинство

Whg. = Wohnung - жилище

Whg.-Anzeige = Wohnungsanzeige - обява за жилище

WiG = Wintergarten - зимна градина

WM = Warmmiete (inklusive Heiz- und Betriebskosten) - наем, включващ отоплението и режийните разходи

WM = WaMa - Waschmaschine – пералня

WM-Anschl. = Waschmaschinenanschluss - щранг за включване на пералня

Wohnfl. = Wohnfläche - жилищна площ

WoKü = Wohnküche - кухня, коятo служи и за дневна

Ww = Warmwasser - топла вода

WZ = Wohnzimmer - хол, всекидневна

ZH = Zentralheizung - централно отопление

Zhzg. = Zentralheizung - централно отопление

Zi. = Zimmer - стая

ZKB = Wohnung, Küche, Bad - жилище, кухня, баня

ZKBB = Zimmer, Küche, Bad , Balkon - стая, кухня, баня, балкон

ZKBD = Zimmer, Küche, Bad, Diele - стая, кухня, баня, коридор

ZB = Zimmer mit Bad - стая с баня

Zust. = Zustand - състояние

zzgl. = zuzüglich - заедно с / включително

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване

×
×
  • Създай нов...

Важно!

Използвайки този сайт, вие се съгласявате с нашите Условия за ползване, Декларация за поверителност и Правила на форума. Също така поставихме бисквитки във вашият браузър, за да направим този уебсайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за бисквитки, в противен случай ще приемем, че сте готови да продължите..